第二届中英联合翻译研究研讨会在京召开

时间:2023-09-27 02:18:24 阅读:

陈钇均)9月15日至16日,第二届中英联合翻译学研讨会在北京外国语大学举行,线上同步直播。会议由北京外国语大学英语学院张威教授主持开幕式,北京外国语大学中国外语与教育研究中心王克非教授出席开幕式。北京外国语大学副校长孙有中教授致辞,他指出,翻译与跨文化传播面临现代技术更新带来的巨大变革,研讨技术发展给翻译实践、教学及研究带来的机遇,思考应对策略,可谓恰逢其时,意义重大。...

中国社会科学网讯(记者项江涛通讯员白一波陈永军)9月15日至16日北京外国语大学英语培训班,第二届中英联合翻译研究研讨会在北京外国语大学举行,并同步在线直播。 本次会议由北京外国语大学英语学院和利兹大学翻译研究中心联合主办北京外国语大学英语培训班,北京外国语大学中国外语与教育研究中心协办。 参赛者来自北京大学、北京外国语大学、南开大学、中央民族大学、西南大学、澳门大学、香港浸会大学。 来自利兹大学、英国利兹大学等高校和研究机构的近百位学者参加了会议。 会议由北京外国语大学英语学院张伟教授开幕,北京外国语大学中国外语与教育研究中心王克非教授出席开幕式。 北京外国语大学副校长孙友忠教授致辞。 他指出,翻译和跨文化传播正面临着现代技术更新带来的巨大变革。 现在正是讨论技术发展给翻译实践、教学和研究带来的机遇第二届中英联合翻译研究研讨会在京召开英语培训,并思考应对策略的最佳时机。 时间北京外国语大学英语培训班,意义重大。

北京外国语大学英语培训_北京外国语大学英语培训班_北外语言培训班

本次会议共有九个主题报告。 专家学者从不同角度探讨了翻译活动的作用、新技术的发展以及翻译教学与研究的关系。 中国翻译协会常务副会长黄友义和《翻译中国》主编杨平均强调了《翻译中国》的必要性和重要性,提出要强化人工智能技术意识赋能学科发展,反思翻译专业教育和翻译研究。 其内涵及发展模式等。香港浸会大学教授Mark Shuttleworth探讨了人工智能技术对翻译教学的多种影响。 澳门大学孙一峰教授探讨了如何将语境信息应用到翻译实践中。 北京外国语大学高级翻译学院院长任文用准民族志的方法来考察翻译活动中的意识形态机制。 利兹大学王斌华教授通过实验研究学英语,分析了自动语音识别技术在实时文本生成中对译员同声传译的辅助作用。 曲阜师范大学秦洪武教授重点关注大语言模型在比较语言研究中的应用潜力。 他认为人工智能和人类智能在语言研究方面的合作势在必行。 西南大学胡先耀教授从社会认知因素等方面对机器翻译和人工翻译的“标准化”进行了对比分析。 北京外国语大学张伟教授强调,数字人文翻译研究应突出翻译本体的核心地位,启发翻译实践和教学,加强对相关学科的反馈作用。 为期两天的主题演讲由北京外国语大学平平教授、王洪涛教授、姚斌教授,南开大学苗炬教授,中央民族大学马世奎教授主持。

北京外国语大学英语培训班_北京外国语大学英语培训_北外语言培训班

会议还设立了十个分论坛,与会者讨论了翻译研究的多元化途径和方法、翻译研究的社会价值和影响、技术驱动的翻译研究、现代技术对翻译实践和教学的影响、翻译研究等。中国和英国之间。 就教育研究等主题交流想法并分享经验。

会议闭幕式由北京外国语大学吴庆教授主持。 吴庆表示,本次会议主题鲜明、方法多样,兼具理论价值和应用价值。 中山大学谢桂霞教授代表下届会议主办方欢迎国内外同仁参加将于2025年举行的下届会议。

本次会议充分讨论了新技术环境下的翻译教育和研究及其挑战和机遇。 认为应跟踪翻译研究的热点问题,举办一系列会议北京外国语大学英语培训班,促进中英翻译学术界的交流和翻译教育学英语,推动翻译研究的多元化探索。

猜你喜欢

PLUS北外壹佳英语创建于2010年7月,也就是原来的北外青少英语,由北京外国语大学和外语教学与研究出版社共同创办,隶属于北京外国语大学国际教育集团。PLUS北外壹佳英语已在北京、南京等地开设61个校区,其中北京31个校区,全国在读学员超过40,000人。...

北京外国语大学培训考研

资讯标题:北京外国语大学培训考研北京外国语大学教育集团旗下的主营产品,考研是北京外国语大学考研培训学校的重点专业,北京市知名的考研培训机构,也是国内素质教育考研衍生于国内第一个研究生考试培训项目,后经国家教委批准正式注册成立,成为了国内研究生考前培训事业的创始和领袖机构。北京外国语大学考研培训学校成就你的自信人生。考研就来北京外国语大学考研培训学校...
李祥)由海南省商务厅联合海南大学、北京外国语大学举办的海南首期对外服务部门人员能力提升(商务外语)培训班近日在北京外国语大学圆满结束。参训学员对此次培训给予了高度评价,认为本次培训的内容丰富饱满、形式生动活泼,既提升了自身的外语实操能力,又增强了服务外籍人士的专业度和自信心。...
从教学模式上来说,英语(国别与区域研究)这个专业是全英文授课。遴选通过的非英语专业学生,自动会转专业到英语学院,就是说,通过了这个项目,转专业之后,你就是北外英语学院的学生了。今年西班牙语和俄语都有在北京招生,所以也请同学们注意,去年西班牙语选考历史,俄语是物理、历史、地理三选一,但是今年没有选考科目的要求了。招生平台:北京外国语大学本科招生网...
初审结果为“通过”的考生需在报名系统确认参加我校统一组织的测试,时间为高考后、高考出分前,测试地点为北京外国语大学,具体时间及详情另行通知,请考生及时关注我校本科招生网。能力测试形式为面试,满分50分,包括外语口试(满分25分)和中文面试(满分25分)。本招生简章经北京外国语大学本科招生工作领导小组通过,由本科招生办公室负责解释。...
北京外国语大学—中国政法大学涉外法治人才联合培养项目是两校之间优势学科联合、复语复合型本科人才培养模式创新的重大举措。联合培养班着力培养学生英语和法学专业知识技能及专业素养,同时将学生学业与个人发展相结合,为学生配备了双导师、双辅导及双班主任等制度。2022年,北外首次开设四个双A+学科联合培养专业,开创跨校跨学科的复合型人才培养模式,如今,四个联培专业的60名新生已经开启了在北外的学习生活。...
近一个月内,哈萨克斯坦驻华大使、澳大利亚西悉尼大学校长、白俄罗斯国立大学校长、日本国际交流基金会理事、波兰雅盖隆大学代表团纷纷到访北京外国语大学,北外国际交流开启全新篇章。作为中国外语教育的最高学府,北外的国际化事业率先起步、勇毅笃行,是最早引入外籍教师、最早接收外国留学生的高校之一。...
此次北外与国内四所顶尖高校牵手,围绕新时代对高层次外语人才在涉外专业领域、跨学科研究能力培养等方面外延式发展,通过搭建多语种——一流学科专业跨校联合培养方式,加快推进建设国际化、重特色、高水平、综合型的世界一流外国语大学,对接国家战略,服务国家需求,培养具有全球视野、专业素质过硬、善于破解实践难题的一流涉外专业人才。...

发表评论

评论列表