申请英语翻译有什么要求? 规则是什么?
全国外语翻译证书考试是专门对广大从业人员和在校大学生的外语实际翻译能力的考试,并向应试者提供翻译资格的权威论证。Preliminary):通过该级证书考试的考生虽未经职业翻译训练,但能够承担一般性会谈或外宾日常生活的口译工作。Advanced):通过该级证书考试的考生能够担任国际会议的口译或同声传译工作,能够承担政府部门高级口译工作。北京外国语大学专门成立了翻译资格证书考试培训中心,负责培训工作。...
不是一些英语翻译! 类别很多,具体看以下: 国家外语翻译证书 NAETI 国家外语翻译证书[1](NAETI)是教育部考试中心和北京外国语大学在全国推行的面向社会的非学历证书. 考试主要考查考生的外语笔译、口译能力英语,为考生提供翻译资质权威认证。 本考试参照美国、加拿大、欧盟、英国、澳大利亚等国家和地区的翻译资格认证标准,是国际水平的认证考试。 国家外语翻译证书目前有英文和日文版本。 日语分为三个级别,英语分为四个级别。 英语、日语一级、二级、三级分别含笔译和口译两份证书。 考试合格者,可取得相应级别的笔译或口译证书。 英语 -4由翻译和口译两部分组成。 两部分均通过者可获得CET-4翻译证书。 英语 -4考试于2008年10月首次推出。 可胜任机关、企事业单位各类资料及各类国际会议文件的笔译、笔译、审校。 敲定。 一级口译证书 该证书证明持有人能够在各种正式场合进行交传和同声传译,达到专业翻译水平; 能胜任高层正式场合的演讲和各类国际会议的交替传译和同声传译。 二级翻译证书 该证书证明持有者可以翻译各种高难度文本; 能胜任机关、企事业单位的科技、法律、商务、经贸资料翻译,以及各类国际会议通用文件的翻译。
二级口译证书 该证书证明持有人具备各种正式场合的口译能力,达到专业笔译水平; 他能胜任正式会议和技术或商务会谈中的交替传译。 三级翻译证书 该证书证明持有人可以翻译一般难度的文本; 擅长翻译机关、企事业单位的一般文本和商务资料。 三级口译证书 该证书证明持有人能够翻译一般的演讲和谈话; 可胜任一般交替传译和陪同传译。 四级笔译证书 该证书证明持有人可以从事基本的笔译、口译工作:笔译包括简单书面材料的翻译; 口译包括简单的采访、接待和陪同翻译。 编辑本段 国家英语翻译证书的历史背景 国家外语翻译证书考试的前身是北京外国语大学面向社会实施的一种英语翻译证书考试(CETI)。 该考试于2001年11月在北京首次举办,2002年在全国部分地区实施。由于在此之前,全国没有统一的、面向社会的翻译资格考试,从事翻译的人员不能不评价自己的翻译能力。 考试一经推出,就受到了社会各界的关注和欢迎。 随着对外交流和国际合作的日益增多,具有一定水平的专职翻译人员的需求、培训和认证也凸显其重要性。 目前英语,国内从事翻译工作的人数众多,鱼龙混杂,翻译资格认证工作迫在眉睫。 为使考试更加完善、更加规范学英语,扩大考试影响,教育部考试中心与北京外国语大学经协商决定联合举办考试并更名。 国家外语翻译证书考试。
编辑本段 全国英语翻译证书考试对象 全国外语翻译证书考试是对广大从业人员和大学生实际外语翻译能力的考验北外英语培训老师,为考生提供翻译资格的权威证明。 成立初期,考试参照了美国、加拿大、欧盟、英国、澳大利亚等国家和地区的翻译资格认证标准。 这是一项国际水平的认证考试。 编辑本段国家英语翻译证书颁发本次考试证书由国内权威考试机构教育部考试中心与外语最高学府北京外国语大学联合颁发在中国。 每个类别和级别的证书都是独立的,考生可以根据自己的情况选择考试类别和级别。 获得全国外语翻译证书考试的证书北外英语培训老师,不仅是对自身语言运用能力的最好证明,也提高了求职就业的竞争力。 编辑本段 全国英语翻译证书考试时间及报名事项 全国外语翻译证书考试初级、中级口译、笔译每年考两次,高级口笔译每年考一次。 考试在每年五月和十月的第四个周末举行。 考生凭本人有效身份证件报考。 报名时,须按要求提供相关信息,并按要求缴纳报名费。 编辑本段 全国英语翻译证书考试级别介绍及费用 全国外语翻译证书考试——英语分为英语口译和笔译两种。 口译、笔译证书各分三个等级,共有六门资格考试。 初级适合申请者:英语专业大专毕业,本科二年级以上; 英语六级以上的非英语专业学生; 各类英语英语和同等水平的工作者。
1. Certificate of 英语 Interpreting: Preliminary(英语口译证书:初级):通过该级别证书考试的考生无需经过专业的翻译培训,但可以承担一般性的会谈或为外宾提供日常生活中的口译工作。 能够翻译一般对话; 能够翻译不需要专业知识的谈话或演讲; 能够翻译一般的、非正式的会谈或演讲。 考试费用:480元。 考试时间:约30分钟。 考试方法: 第一部分:对话。 要求考生将一段400字左右的对话分别翻译成英文或中文; 第二部分(交替传译):英译汉。 要求考生将一篇250字左右的英文演讲稿翻译成中文; 第三部分(交替传译):汉译英。 考生需要将一篇约250字的中文演讲稿翻译成英文。 2. Certificate of 英语 Translation: Preliminary(英语翻译证书:初级):通过该级别证书考试的考生没有经过专业的翻译培训,但能够对一般难度的材料进行英汉互译,胜任一般文件或商务等方面的资料翻译工作。 考试费用:380元。 考试时间:3小时。 考试方法: 第一部分:英译汉。 考生须将两篇约250字的英文短文翻译成中文; 第二部分:汉译英。
考生需要将两篇约 250 个字符的文章从中文翻译成英文。 中级适合申请者:英语专业本科生或研究生; 具有同等水平和各种英语水平的学习者和工作者。 3、Certificate of 英语 Interpreting: Intermediate(英语口译证书:中级):通过本级证书考试的考生可以承担一般正式会议、技术或商务谈判、外事活动的口译工作。 能够就广泛的话题进行中英文双向口译; 能够承担中小型正式会议、商务谈判等外事活动的口译工作。 考试费:680元。 考试时间:约30分钟。 考试方式: 第一部分(交替传译):英译汉。 要求考生将一篇500字左右的英文演讲翻译成中文; 第二部分(交替传译):汉译英。 要求考生将一篇700字左右的中文演讲稿翻译成英文。 4. 英文翻译证书:中级(Certificate of 英语 Translation: Intermediate):通过该级别证书考试的考生能够翻译普通的英汉原件北外英语培训老师申请英语翻译有什么要求? 规则是什么?,能够胜任一般的国际会议文件、科技类或经济类文件和贸易材料。 翻译工作。 接受过一定的专业翻译培训,基本可以胜任各种非专业资料的翻译北外英语培训老师,翻译质量高。 能够翻译普通的英汉原版材料; 能够翻译一般技术、法律、旅游、商务、经贸资料; 能够翻译各类通用国际会议文件。
考试费用:580元。 考试时间:4小时。 考试方法: 第一部分:英译汉。 要求考生将两篇约300字的英文作文翻译成中文; 第二部分:汉译英。 要求考生将两篇300字左右的中文短文翻译成英文。 高级适合申请者:英语专业优秀毕业生或研究生; 具有同等水平和一定翻译实践经验的各类英语学习者和工作者。 5. Certificate of 英语 Interpreting: Advanced(英语口译证书:高级):通过该证书的考生可以担任国际会议的口译员或同声传译员,并可以承担政府部门的高级口译工作。 接受过严格的专业翻译培训和一定的口译实践,能够胜任各种场合的口译或同声传译,口译质量高。 能够承担政府部门外交、贸易或其他正式谈判的口译工作; 能够担任国际会议的口译或同声传译。 考试费:1200元。 考试时间:初试约30分钟。 考试方式: 第一部分(交替传译):英译汉。 要求考生将一篇600字左右的英文演讲稿翻译成中文; 第二部分(交替传译):汉译英。 要求考生将一篇800字左右的中文演讲稿翻译成英文。 第三部分(同声传译):第一、第二部分通过者将参加面试。 6、Certificate of 英语 Translation: Advanced(英语翻译证书:高级):通过该级别证书考试的考生可以负责大型国际会议文件及各类专业文件的翻译、译文审校和定稿工作,并能承担政府部门高级翻译工作。
接受过严格的专业翻译培训和一定的翻译实践,能胜任各类文件的高质量翻译。 能够承接专业复杂的材料及翻译工作; 政府部门高级翻译工作; 能够承担各类国际会议的翻译、译文审校和定稿工作。 考试费用:1200元。 考试时间:4小时。 考试方法: 第一部分:英译汉。 要求考生将三篇约400字的英文短文翻译成中文; 第二部分:汉译英。 考生需要将三篇约400字的中文短文翻译成英文。 口译考试方式 口译由北外聘请的专家进行。 采取听录音的方法进行翻译。 考生在演讲室戴上耳机,听到英文或中文的演讲后,分别将其翻译成中文或英文并录制在录音带上。 演讲的长度从初学者的250词/词到高级学生的600-800词/词不等。 演讲中有一些停顿,停顿的持续时间各不相同。 对于初学者来说,讲几秒甚至几十秒后,停下来让考生翻译,留给考生翻译的时间大约是回放录音时间的1-1.5倍。 中级,讲完1分钟到1.5分钟后,停下来让考生翻译。 留给考生翻译的时间约为回放录音时间的1-1.5倍。 高级考生说完3到5分钟就停下来,让考生翻译。 留给考生翻译的时间约等于播放录音的时间。 口译时,考生需要做笔记或速记,充分利用停顿时间进行翻译。
报考时请携带个人身份证、身份证复印件、一寸免冠照片两张,报名费20元和考试费。 报名及考试时间考试每年举行两次,3-4月报名参加5月考试,8-9月报名参加10月考试。 具体考试时间为5月和10月的第四个周末。 具体报名及考试时间以考试前通知为准。 2003年考试时间:10月25-26日。 报名及考试地点 各地大专院校外国语学院。 本次考试重点考核参考人员的实际翻译能力,对考试资格不设限制。 任何教育背景的英语学习者和工作者,只要实力相当,都可以参加这个考试。 本次考试分为笔译和口译两种类型,每种类型又分为初级、中级和高级三个级别,共计六项资格考试。 口译能力强者可直接报名口译考试。 或者您可以自由选择任何级别的口译或笔译报考。 考试资料和培训 本次考试有大纲,但没有规定考试或复习的范围。 考试的重点是实际写作和口语的能力。 一些口译和笔译教材相继出版,希望能帮助大家提高翻译水平。 现将去年初试的试题及分析整理成册子出版发售,供考生参考。 北京外国语大学专门成立了翻译资格证书考试培训中心,负责培训工作。 需要培训的考生可以报名参加。 成绩和证书成绩可在考试后 4 周查看。 考生将在考试十周后收到考试结果通知。 考试成绩分为A、B、C、D四个等级,A为优,B为好,C为差,D为差。 此考试不控制通过率。 考生只要符合既定要求即可获得证书。 获得国家外语翻译资格证书的人员将进入北外人才库,北外将向联合国等国际组织、在华跨国公司和集团推荐就业机会。
猜你喜欢
发表评论
评论列表