对外经济贸易大学2019级商务翻译Lathun女士分享了她备考考研的经历。
2019级商务口译Lathun学姐复习经验谈建议大家有机会去考雅思和中高口译,前期可以多多参加各种省国家级的翻译和英语竞赛。从大二开始,偶尔旁听英语学院的口译基础。阅读用书:华研专八阅读,商务英语阅读,后者的是贸大出版的(对口真题的阅读题型,比如乱句回填)。阅读难度不大,基本普遍水平是能保证不丢分,那本贸大出版的灰绿色的商务英语阅读很适合。...
2019级商务口译员Lathun谈她的复习经历
(供稿:19年级Lathun学长,感谢分享,祝愿!)
心态重置
当我写下这些话的时候,拟录取的结果依然是温暖的。 考研一开始听起来像是一件可怕的事情。 看好这条路的前辈只有少数,因为沉船的人太多了,无论什么专业,尤其是考研的。 但事实上,人生是一场马拉松,新生命的浪潮会改变一切结果。 至少可以说,没有任何结果需要继续前进,但请低头努力,这是值得的。
个人情况
我本科专业是中文。 普通二线院校,四级、六级考试都在500多,我大一没参加考试就过了三门。 建议大家都有机会参加雅思和中高级口译。 前期可以参加各种省级、国家级翻译、英语比赛。 我已经考了三次二比试了,但每次都稍稍落后。 由此可见,英语的基础和技巧、日常的输入输出、一本完整的词典参考书是非常重要的。 从大二开始,我偶尔在英语学校旁听口译基础知识。 我只能说,我的优势在于,我很早就开始探索“怎么做”、“做到什么程度”的问题。
时间线
三月至六月。
弥补交叉考试的不足,为基础英语和翻译打下基础。 主要是背单词,做精读。
单词:电子纸质多管齐下,边记边忘,多次重复,100个单词(中高级口语、GRE、雅思、特八)、GRE3000、六一10000单词(两次)、25000单词(无)时间熟记),时间是早上等排队等琐碎时间,单词不认识(指熟悉),剩下的确实只是纸上谈兵。
精读:英语文摘、FT中文网(可购买会员)、卫报(读去年的真题)、经济学人(有点难,但水平较高的同学可以用)。 用一本厚厚的大书来积累,注意话语意识,哪些句子、单词、短语单独挑出来是没有意义的。 注意作者的写作和句子结构,才能创造出优秀的翻译。 没有大量的投入,一味地谈产出只会带来挫败感。 国外期刊确实很优秀英语,堪称考研宝库。 今年的基础英语比较简单。 90岁出头的人差不多有10个,80岁以上的人也不少,一直以来单选难度都很大,达到了GRE的词解析难度。 捷径就是关注中国日报和各种国外刊物。 当你看外文期刊的时候,你就能顺利地读下去。 一般来说,一眼就能看到,放进口袋里。 英国《金融时报》等国外刊物也建议做一些中英翻译。 阅读书籍:华严特8阅读、商务英语阅读,后者是对外经济贸易大学出版的(与真题对应的阅读题型,如随机句子回填)。
七月八月。
规律作息,遵循小红书,练习翻译,整理论文计划。
我的翻译考试只考了100多商务英语在线听力免费,考120甚至120+的人很多。 110分是主流分数。 材料:两三道真题、政府报告、韩刚第二本书、汇源小红书、十年真题、领导讲话。 自己做一些翻译笔记,并仔细阅读政府报告。 一定要记得开始翻译,每天一份 EC 和一份 CE。 不管翻译多么糟糕,也不要灰心。 这是我的教训。 翻译是一门只需要付出很多努力的学科。 考试能收获多少。 散文和古文翻译今年已经取消,明年可能还会继续改变。 对外经济贸易大学喜欢采取真题,反复测试以前出现过的术语。 参赛书籍:《FT金融时报词汇表》、《翻译常用词汇手册》、《卢敏热一年词汇总结》等印刷材料。 只要记住,就是这样。 如果你不花大量的时间阅读和记忆英语,那么你呆在图书馆默读是不行的。
九月至十二月。
政治始终从萧秀荣开始。
就跟着大团队,看书,1000题,四位数八位数。 这次考试我得了67分商务英语在线听力免费,选择题错了7道。 这也是血泪的教训。 模拟题太多,题感有问题。 其实很多预考卷都有很多预试题。 不要被一些多项选择题所迷惑。 错误非常偏颇,这样考真题的可能性很小。 当涉及到双重选择时,你可以更加宽容。 比如今年有四五个全选,我就痛苦地全部改成了四三个。 论文快要交的时候人们往往会感到恐慌,所以记得保持冷静,不要继续胡乱修改。 一般情况下,政治考试前半段你的选择会比交卷时更加谨慎。 政治可有猫腻,大题反复背,字写得好,字写得好,字写得好,大题的分数还挺抠的。
复习每个科目的计划
继英:精读外部期刊,多轮单词背,GRE、特八、雅思、BEC尽量背。 除了上面提到的书籍外,还有一些绝版补充:《巅峰突破第八词汇》、《改革前的第六级单选》等。 阅读难度不大商务英语在线听力免费,基础一般水平足以保证不丢分。 国际贸易大学出版的灰绿色商务英语非常适合阅读。 在图表作文中,背一些热点材料,深入分析句子,并灵活运用; 仅仅描述是不够的,必须有趋势和亮点。 不要犯愚蠢的错误。 从9月份开始,我们每周练习一篇文章,大家可以找朋友互相指正。
百科:想要写好大作文、小作文,必须有良好的功底。 记住申请论文的格式,只要不泄露个人信息,就可以随意使用其余部分。 大作文会考验你每天的积累。 除了对小红书的内容有足够的了解外,额外推荐的还有:人民日报、半月谈、党媒时评等。 高考作文是老生常谈,希望大家不要再碰它。 记住,议论文有一个明确的论点,甚至可以让老师眼前一亮。 把单词写好、工整、打字,然后画出网格。 有 50 道多项选择题。 优秀的学生可能会出现个位数的错误,一般在15个左右。这里面有很大的运气成分。 你应该广泛阅读,并在考场上运用一些推理和排除技巧。 关注时事,获得诺贝尔奖。 书籍:英美历史上的重大事件和人物(两本书)。 团队写的书很厚,知识点也很多。 重复是记忆之母,扎实广泛的基础是支柱。 去考场时应该保持冷静。 你被骗了这么多也没关系。 没有人知道如何做到这一点,其他人也会同样感到惊讶。 只要发挥出自己最好的水平,每一分加分都值得肯定。
翻译:
前面已经说了很多了对外经济贸易大学2019级商务翻译Lathun女士分享了她备考考研的经历。,这里不再赘述。 你可以从小红书里找到练习方法学英语,学习翻译理论,然后用坚强的内心去写作,坚信一点进步就足够了。 您可以参加第二笔测试并进行测试练习。 二笔综合测试也和基础英语很相似。 您可以在一天的测试中练习它。
政治:萧秀荣全集。 另外,希望大家能够关注一下理科生的字好看的问题和基础问题。 最后,在分配时间时不要冒险,也不要因为政治主题而有任何欠缺。 70分和59分差距很大。
复试及其他
查看通知。 带好各种证书及复印件,六级、四级、八级、雅思、BET。 尽早准备并与朋友一起练习交替传译。 听力:使用BBC、特八听力。 考试有点英语口音,印度口音很重,而且语速很快,一次。 有实力冲击欧盟复试的,推荐欧盟语料库,B站可以找到视频。 交替传译:每位老师读两段,三秒内产生译文。 汉英翻译涉及中国传统文化、甲骨文、京剧等,难度很大。 专业词汇很多,很容易大脑一片空白。 一定要保持冷静。 冷静下来。 说出你听到的内容学英语,不要卡住,并且句子不要出现任何错误。 政府官方宣传品、医疗保险、异地就医等英汉翻译中还有很多专业词汇,所以翻译基础很重要。 准备时,请记住一些官方公告的陈词滥调,并熟悉第一次测试的官方公告。
也就是说,考研要打信息战,不要贪图太多的书(百科全书除外)。 一本好书的价值在于你的使用。 积极参与汇源红皮书团队的问答环节,并在合适的情况下建议报名。 都是高分学长教的,可以帮助你找到正确的方向,比如当下做什么事情最有效,选择哪所学校。 它真的适合你吗?
最后,吴阳阳看了近两千人报名考试。 有时你会想,如果有60个人像我一样,我为什么要在那里。 如果你已经做出了决定,并且足够相信自己商务英语在线听力免费,那么就想办法,做好准备,努力奋斗,为自己建立强大的精神支撑。 社交软件可以减少观看频率,不必强迫自己深夜吃喝。 保持健康的身体,与家人和朋友保持联系。
世界上的奇迹和奇迹往往位于危险的距离,人们很少能够接近,所以只有有决心的人才能到达。 如果你通过了考试,国际贸易大学不会让你失望的。 加油吧,后来的人。
猜你喜欢
发表评论
评论列表