【通榆一中·听课感悟】英语课本的正确打开方式(梁伟佳老师)
可是下文更精彩,李老师说,让我们的学生“如痴如魔”的高考3500词其实就是美国7-8岁小学生的水平,听到这里我更是不解了,外语这么简单,为什么学生说它是学起来最难的最不好得分的学科呢?原来语法学了不会用的原因还真不光是学生记忆不给力,也是有我这个做老师的原因。...
《大学》中说“就像保护孩子”。 什么是孩子,就是刚刚出生的孩子。 孩子的心是纯洁无瑕的。 我们要珍惜这纯净的本性。 为师就是珍惜这种本性。 这是我们为人师表的诚意。
前言
上周六晚上10:00-11:00英语培训,在有道词典上听了一堂免费的直播课。 翻看我的讲义,发现大部分学校老师讲授的公开课,大部分同组之间的互学,我从来没有在网上听过与我专业相关的公开课。 在我们的老师中,有很多都是喜欢尝试新鲜事物的人,尤其是对于自己的专业。 可能有很多“时髦”的同事听过在线公开课,有的甚至在网上拥有自己的微课直播平台。 很惭愧,这是我第一次听在线公开课。 新奇感真让我受不了。 上周一迫不及待地注册了有道词典。 靠着还算快的网速,我挤进了一个热火朝天的直播间。
图片的新鲜度只是原因之一。 还有一个重要的原因是,这部分题为“英语教材是可以正确学习的”的题目真的很吸引我。 我当了 10 年的高中英语老师。 从必修课的第一讲到选修课的第八课,我已经讲了差不多四遍了,但是说实话,我一直对这套课文怎么处理有一个模糊的想法教科书,无论是必修课还是选修课。 英语课堂教学的理论层出不穷,我也在不断的学习和成长,但是对于这八本书中最重要的知识载体——课文,怎么说呢,真是“公之于众,公之于众”。女人在说女人是有道理的”。 我也在每个班级的学生身上做了不同的尝试有道英语网课李辉,但说实话,结果并不理想。 上学期我们年级全部做完2017年高考真题后,我对自己的学生进行了问卷调查。 其中一个问题是问他们最不愿意听老师讲的内容的哪一部分? 大约80%的同学居然回答了——课文,而且理由惊人的相似,无非是“很无聊有道英语网课李辉,听完就想睡觉”,“里面的东西和我们的生活无关” ,“太长了,一直不能专心听有道英语网课李辉,你怎么不讲讲语法”,这个结果让我产生了深深的挫败感,我知道无论我做过什么实验,我都失败了所以,我想看看这位老师对于如何讲解课文有什么“灵丹妙药”,能不能找到困扰我很久的问题的答案呢。转事实证明我的选择是对的,带着“发烧”的状态听了一小时的课,背了四个讲义,绝对是“值得”的有道英语网课李辉,有价值的东西。有很多东西,我来分享和你一起,希望对大家有所帮助。
先介绍一下这位老师,新东方的李辉老师,专注于英语成绩的快速提升。 12年的教学经验,也在全国培养了很多和我一样的英语老师。 当然,因为新东方学校的性质和我们全日制高中还是有区别的,所以有些方法和理论我们也没有办法采用。 今天给大家分享的内容,主要是在听了李辉老师的课之后英语,再联系自己的教学。 实际印象。
一开始,李辉老师提出了一个有些“骇人听闻”的理论。 他说,英语是所有高中科目中唯一一门只需要小学思维能力和智商的科目。 听到这个说法,说实话,我是挺意外的,不以为然。 你为什么把英语降低到这么低的水平? 但下面更精彩。 李老师说,高考3500字让我们学生“像疯了”,其实是美国7-8岁小学生的水平。 听了这话,我更加疑惑了。 外语就是这么简单。 为什么学生说它是最难学、最差的学科呢? 接下来的话让我明白了:学英语不是思维和智商的问题。 这并不意味着你有高智商。 你物理化学好,外语好。 为什么我们每个年级的物理和化学学生考试能考满分的总是这么少? , 数学能过140而外语不及格的学生呢? 答案是学习外语不是智商的问题,而是知识量的问题。 没有量的积累,智商再高也没用。 一针见血,一针见血。
李老师把我们高中学英语的目标总结为两个方面:读句子和写句子。 前者是锻炼阅读能力,后者是锻炼表达能力。 前者相关题型为阅读、完形填空、七选五; 后者与作文批改、书面表达、语法填空有关。 根据客观实际,如果你知道一个句子或一篇文章中70%的词汇,你应该能看懂。 但是学习英语只是词汇量的问题吗? 当然不是。
李老师列举了高中生学习英语的三大痛: 语音——发音不标准不敢读; 语法——学习后不能使用; 又一次“戳中”了英语学习者和英语教师的痛处。 李老师还毫不留情地“吐槽”了我们英语老师现在的教学方法: 1.语法:用纯粹的术语解释对方。 术语,感觉自己说的无可挑剔,但其实同学们都一头雾水。 2. 说说词:干扩:说到interest,告诉学生加ing变成形容词interested,加ed变成另一个形容词Interested英语,还有很多这样的词,surprise, astonish, frighten等,我学会了很多,但是如果我考上了,同学们都不会知道,为什么呢? 没有语境,机械展开,根本记不住。 3.课文教学:是为了学习语言知识,理解课文的意思,还是为了了解故事的背景和文化? 答案是第一个。 正是语言知识点、课文的意义和故事的背景文化,让同学们以后再次相遇,有机会重温记忆。 每个文本都是不同的。 这不是我们在学习课文时让学生掌握的。 这三点让我很惭愧,因为我在平时的教学中犯过很多这样的错误。 如果没有人指出来,我真的觉得我做得很好。
还有一个体会是,要求学生背课文也不是不可以,但是老师不要让学生说背不背没关系,也可以用自己的话来说。 为什么? 因为背课文就是背课文,我们要的是课文中正确的语法和正确的表达方式。 让学生用自己的话完全违背了背课文的初衷。 我们不能为了鼓励学生而放弃背课文的本质。 这一点非常值得我们借鉴。 背课文还是要严格要求学生,一定要原汁原味。
李老师告诉我们,在教英语的时候要牢记第二语言习得理论的一个重要原则,那就是知识只能通过大量的输入才能获得,光靠背单词不行,光语法不行,语境也行。只管用。 教英语课本上的知识,我们的老师要能做到,能教的就教,还不会的学生不要急着教。 李老师举了个例子,说他以前的钢琴老师自学了notes,教完rest之后,我说其实有半rest,但是我们这节课的曲目里没有,所以我们不还没有学会。 对了,本课本课文中没有的东西,我们先不要急着教,不要“扩充”。 虽然我们强调学习外语需要大量的输入,但是有上下文的输入才是有意义的输入,没有上下文的输入是没有意义的。
我在教学中使用的另一种方法也被李老师批评过,那就是在翻译文章或句子时,学生必须根据自己的中文习惯进行调整。 李老师强调,解决大量输入题最有效的方法是超精读的突破法。 这种方法强调翻译文章的本质是翻译每一个词,根据句子的意思来判断句子的意思。 这是为了还原英语的本质,因为中文和英文是不一样的。 汉语表达靠的是“意”,而英语是形式化的语言,靠的是“言”,所以英语中的每一个字都非常重要,都在传递信息。 真正的翻译是翻译句子中所有的助动词、连接动词和情态动词,学生不能按照汉语习惯调整词序,因为英语词序就是这样,不能总是违背习惯在他们的大脑中。 英语的精髓。
我对此深有体会。 回到学生会不会遇到这个最基本的问题,我自己的结论是,我讲了一些学生当时会知道的知识点,为什么后来学生不知道呢? 其实有些知识点是我“人为”屏蔽掉的。 例如,正在建造的建筑物将于下个月完工。 这句话的被动语态有两种表达方式:“正在建造中”和“下个月将完工”。 并且我让学生们把它翻译成“这个正在建设中的建筑将在下个月完工”。 被动哪里去了? 中文很多时候没有被动这个概念。 的确,让学生学会了被动语态,但是练习时被动语态去哪儿了呢? 如何让学生巩固被动的知识点? 原来,我之所以学了语法就不会用,不仅是因为学生记性差,还因为我是老师。
最后,李老师说,要让学生忘记,要不厌其烦地为他们创造“重复知识点的机会”。 另外,千万不要断章取义背单词【通榆一中·听课感悟】英语课本的正确打开方式(梁伟佳老师),用阅读量代替词汇。
学无止境,我们既是老师又是学生,全班听课真的是一个启蒙的过程。 我的愿望就是能听到更多这样尖锐而有启发性的理论和方法,让我们都能在这种学习中不断提高和成长。 这是一个我们作为教师应该长期坚持的过程。
猜你喜欢
发表评论
评论列表