看中文字幕是练习英语听力的有效方法吗?
能用英语想问题,说的口语是正确而地道的英语句子,长句照样说。...
提问者自以为看字幕就能听懂95%的课文,殊不知这并不是理解,而只是“在脑子里把课文解密成中文,假装听懂了”。 由于声音很难辨认,如果没有文字,你将无法理解任何内容。 事实上,文本就像一个谜语一样存在。
网上有很多关于如何认真听讲、练习听力、考试的经验分享。 它们大多过于复杂,或者想法混乱,而且很多相互冲突。 共同的缺点就是没有抓住“解密”的要害,而且大家都练习得异常刻苦。 有几个人好不容易就通过了考试,他们认为自己的听力水平很高。 大多数人盲目练习,思维混乱,听不到任何声音,考试时头疼。
假听要想发挥作用,最重要的是要有清晰的思维。 如果你练好一套组合拳的每一个动作,你就能很快通过各种听力测试。
但假听却无法应对英美剧等外国人的正常讲话。 你用英美剧来练习听力简直就是浪费时间。
如果你想真正像英国人和美国人一样听懂,你就必须练习你的听力技巧。
1.中国人只能通过学习解密的假英语来获得假熟练程度。
中国人刻苦学习英语十多年了。 他们普遍认为自己有一定的英语水平。 他们可以参加考试,阅读一些英语书籍和课文,有些人甚至可以与其他人进行表面交谈。 我想“只是我的听力和口语有点不同。” 没有人知道自己学的是假英语,水平为零。
精读、精听是解密技巧。 过程是:把每个单词在你的脑海里转化成中文词汇,拼凑成中文句子,然后你就认为你理解了。 但我所理解的只是解密的中文翻译。 我基本上对英语本身一无所知。
如果你根本不懂阿拉伯语,你把一段阿拉伯语文本放进百度翻译软件,点击“翻译”,看到中文翻译,你以为你懂阿拉伯语吗? 中国人学英语的思路和百度机器翻译一模一样,只不过是用自己的大脑来做机器翻译而已。
为什么每个人都要背单词? 为什么你总觉得自己词汇量不够? 你记住的不是英语单词,而是与汉语词汇捆绑在一起的伪单词。 它们是乱码和中文之间唯一的桥梁。 它们在解密过程中发挥着重要作用,必须大量记忆。
除了少数人从小就学过一点外,中国人一般都只学这种解密的假英语。 假读文本、假听声音、口语、假写都是逆转码操作。 有些人只是记住要执行的句子。 整个过程都是用中文完成的,有假技能,复杂的解密,或者复杂的转换。 过去吧大家都认为“懂汉语的意思”就是懂英语。
2. 每个人都练习假听来准备考试。 只有练习组合拳才有效。
除了少数能真正听懂英语人外,每个人都练习假听力来准备听力考试。 许多人都感到困惑,听不到任何声音。 有些人的日子稍微好一点,但也有很多麻烦。
为了练习好假倾听,你需要有清晰的思维。 你练习的是听写+背单词+精听的结合。 其中,听写就是捕捉单词的声音以获得解密的原材料。 记住的假词是关键。 精听提高解密能力。
———— 听写:
文本的文字都在那里,你可以开始解密它们。 因此,解密文本只需精读+背单词即可。
与汉语发音如楷书一样直、清晰、简单不同,英语发音复杂、模糊、变化多样。 整体发音变得柔和、流畅。 它可以说得很快、模糊,而且规则是宽容的,所以每个人都可以说不同的东西。 句子中90%的单词在词典中不再有独立发音。 结果英语发音就跟草书一样摇摆不定。 中国人长期习惯了正规汉语后,就对草书英语感到困惑。 言语难听,解密无法启动。
我们在练习听写的时候,希望通过认真听、反复听,能够捕捉到几个单词,获得解密的原材料。 写作需要太多时间,所以很多人选择跟着读,或者只是听。 但有的人听完脑子一片空白,只能写。
中国学校教授英语发音的国际音标,教的错误很多,漏掉了95%应该学的音标内容。 大家都不知道怎么练习听写,相当于中国一年级的孩子用草书学汉字。 你认为你能学会多少个字符?
好在听力试题比较简单、清晰,即使刻苦听写也能通过。
———— 仔细听:
太多的人不知道精听只是一种“声音解密术”,他们认为这太过分了。
精听与精读是一样的。 目标是“理解汉语的意思”而不是理解英语本身。 精读技巧只有两点:1、如何用汉语词汇代替单词。 ②. 如何将零散的汉语词汇拼凑成合适的汉语句子。
要想仔细听声音,还需要增加一个难点技巧:③。 如何在说完一个句子的短时间内听到尽可能多的单词并完成解密工作。
一旦你实现了这三个目标,你就已经掌握了倾听。 事实上,由于说和译是同时完成的,而且时间极短,无论你如何努力练习精听,也只能得到一个大概的概念。 句子越长,说得越快英语培训,或者发音越含糊,就越麻烦。
———— 背单词:
在破译过程中,词语与汉语词汇之间的桥梁是假词的关键,必须大量记忆。 如果您忘记了捆绑的中文词汇,或者从未记住过某些单词,您将无法完成解密工作。
—————————
综上所述,你必须有原材料、密钥和解密技能。 所以假听是一套组合拳,必须同时练三招才有效。 如果你听不懂单词,那是因为你听写练习得不好。 “我不明白这个词的中文意思”,这意味着我没有记住这个词。 如果你能听到这个词但“不明白句子的意思”,那么说明解密还没有成功,听力理解还没有练好。 如果你语速跟不上,或者要听五八遍才能完成解密,那说明你还没有认真练习听力。
我将假听分为三种方法,为你提供明确的目标。 其中,听写/阅读只是捕捉单词,解密工作是通过精听来完成的,捆绑汉语/拼音是为了记忆单词。 你会感觉操作简单、效果好。 检测。 一旦你的想法清晰了,你就不需要寻找许多详细的技术。 你会知道如何自己记忆和练习。 练好每一个动作,形成一套组合拳,听力考试一定能过。 CET-46、CET-48、雅思、托福都是一样的。
3.练习假听力时为什么需要读课文?
中国人普遍认为自己能听懂课文,“阅读能力还可以,听力差”,或者“没听懂,但一拿起课文就能听懂”。 大家喜欢做的“精读”,其实就是“文本解密技巧”。 但在解密过程中,与假词捆绑在一起的中文词只是假义,词义完全错误。 英语句子的整个逻辑意义并不简单地由单词的含义组成。 整个句子的意思又错了。 我还得把英语句子撕成碎片,然后按照中文语法习惯重新排列,这很混乱。 解密的结果必然和电脑翻译的差不多,所以大家都觉得无论怎么努力,都无法像母语中文那样准确地理解。
一个简单的儿童故事可能会被解密、猜到一半,但只要里面有长难句、语法复杂句、生词、多词根词,解密出来的中文句子就会错得离谱,你也猜不出来。判断结局。 多么错误啊。 那些自认为“能看懂一些英文小说、专业文章、英文教材”的人,其实对大多数句子都有误解。
文字的文字都在那里,你可以慢慢地翻来翻去,反复地来回浏览。 解密结果依然错漏百出,声音也不清楚,难以听清。 你必须在说完一句话之前赶着捕获几个单词并匆忙解密英语先练听力还是口语,而且你只能再做一遍,你认为解密的准确率能有多高?
正是因为语音解密难度一百倍,所以大家都想先完成简单的文本解密,然后再迂回处理困难的语音解密。 太多人听后没有任何感觉或不确定。 他们需要利用文本来检查自己听到了多少单词、解密工作已经完成了多少百分比以及还没有听到什么。 然后再听一遍并检查一下。
因此,练习假听必须配合文字。
书籍、课本、字幕都是文本,通常包括英文和中文部分。 英文部分用于检查已捕获了多少单词。 中文翻译,用于检查解密效果。
所谓先读文字后听,就是先完成简单的文字解密,然后再做较难的声音解密。
所谓先听后读文字,就是先解密声音英语培训,再查文字。
所谓边听边读文字,就是听声音而不专心解密英语先练听力还是口语,直接看解密结果。 听之无益。
所谓盲听不看文字,就是只解密声音而不检查结果,假装听,白听。
但无论你先处理哪一个,它们都被解密和错误理解。 无论你是否读过文字,解读声音仍然很困难。 太多人觉得熟悉的材料听懂了英语先练听力还是口语,但只要换成新的一批,鸟儿依然在歌唱。
4. 声音辨认困难。 能够参加考试并不意味着能够理解它。
普通外国人的正常言语,在英美剧中最为集中、完整。 对于中国人来说,英语听力难度可以分为六个级别。 VOA/新概念英语/四六级听力题在第二级,专业48/雅思托福听力题在第三级,大部分新闻/纪录片/外教讲座在第二级。 也在3楼。 这些发音清晰而且不太快。 最简单的英美剧在3楼,大部分在4楼,一些快速专业的剧在5楼和6楼。 特点是模糊快句占一半,模糊快长难句占四分之一。
声音低沉,很难听清楚。 经过认真练习听写和阅读后英语,我或许能听到发音清晰的新闻和听力试题,但英美剧等正常演讲中的几个单词就很难听了。 精听要留出一半的时间用于解密,只能用于语速慢的人。 对于长句子,要么你听了五六个单词并开始快速解码,但你没有听到整个后半部分,或者你听了整个句子但时间不多了,你已经忘记了前半部分。 因此,无论你假听练习得多么好,你仍然无法应对快句、长句、难句、歧义句、生词、重音句。 那么,能处理多少呢? 即新闻、纪录片、外教讲座、听力试题等语速不太快、发音清晰的内容。 而且只是半猜半解。 一旦忘记了假话,半猜半解就不可能了。
很多人通常会双倍速训练,因为他们总是抱怨自己说话太快,没有足够的时间。 他们试图提高解密速度,让进入考场更加安全。 但外国人的正常说话已经是人脑能听懂的最高速度了。 无论速度有多快,连外国人自己都无法理解。 你可以更快地练习的是一些速度不快的简单句子,这些句子对听力测试有好处,但对正常口语效果不佳。
有些人发现精听只能处理很小的范围,所以想以肤浅的方式广泛听。 他们希望多听、泛听之后,也许、也许、可能能够理解更多。 然而,泛听只会让“不认真思考中文含义”而使思维混乱、自我麻醉。 你太专注于破译,以至于你几乎无法猜测,也无法理解。 现在你甚至不破译,听到一串英语声音就只是一个声音,就像听到噪音或鸟鸣一样。
很多人认为解密就是假装听懂,认为解密技术好就可以做同声传译。 英美剧的中文字幕基本都是从文字中解密,翻译错误比比皆是。 同声传译是声音的翻译。 如果真的用解密的方式来做的话,翻译结果会极其糟糕。
大多数人的伪听力练习很差,什么也听不见,听力考试也很头疼。 练习假听力最好的人是英语大学生和国际学生,他们只能努力练习并参加考试。 有多少人每天报告自己的雅思和托福听力成绩? 事实上,他们通常会练习假听力来参加考试。 实际听力水平甚至很难达到1级,很多都在0级。因此,太多人听不懂到处都是外国人的正常讲话。 自以为能看懂英美剧或电影,只是根据场景、情节、人物半猜半懂。 其实很多台词你都看不懂,就像很多人通过假装看英文书来假装看懂一样。 。
5. 中国人真的能听懂英语/理解它
真正理解英语就是像英国人和美国人一样,能直接理解事物,用英语思考问题,然后用正确的句子说出来。 核心判断标准是“听懂”:直接听懂英语发音,听懂一次,立即听懂,听懂准确,听懂了就永远听懂。 和中国人听懂中文的感觉一模一样。 这个要求很低,英国和美国的3岁儿童都可以达到标准。
如果你想理解,你就得在脑子里把它解读成中文。 你要“想一想”才能知道“中文意思”。 必须听五八遍才能完成解密。 你只是猜了一半就明白了。 一旦忘记这个词,你就会再次失去它。 我不明白。 有些人还通过文字来检查自己是否理解。
在大家都在学假英语大环境下,总有一些例外。
我自己在忘记假英语之后开始学习真正的英语。 首先,我学习了一些基本的发音和语法技巧,并解决了母语防火墙。 然后我就坐在家里看英美剧。 短短几年,我就达到了母语的水平。 能够充分理解并准确理解大部分英美剧。 轻松理解知识范围内的快、模糊、长、难的句子/专业句子/不是特别奇怪的带口音的句子。 新闻和听力试题都很简单,一听就懂。 如果是听写的话,听一次就可以完全正确地写出来,而且可以先听一大段再一起写。 看完一集英语先练听力还是口语,我能背出大段台词和对话,生词听几遍就能记住。 我从来不需要记住它们,我也很少查字典。
当你真正理解了它之后,你的读、说、写、译能力就会自动随之而来。 英文网页/英语论坛帖子/国外期刊文章/英文原创作品等都可以流畅阅读。 能够用英语思考问题,说出正确、地道的英语口语,甚至是长句子。 你不需要练习与人交谈,你可以直接交谈。 发音标准、纯正美式英语,与母语者一模一样。
—————————
我看剧的时候,不会在脑子里把它解码成中文,假装看懂。 相反,我理解了英语本身的含义。 我不会跟着读/听写/仔细听/背单词/背台词/比较文本/每个句子重复10遍。 但只要像英国、美国两三岁的孩子一样,随便听、听,学英语的效果就和小孩子一样好。 这不是天赋有多高的问题,而是每一个非残疾人的中国人都能做到。
太多人不知道“中国人可以直接听懂英语”,总是问“没有中文的帮助我们如何才能听懂英语?”。 你有没有想过你最初是如何理解中文的? 英国和美国的孩子如何听懂英语? 宝宝几个月就可以慢慢理解一些东西,你就不能吗? 有些人尝试了一段时间后无法理解就放弃了。 有些人从来没有尝试过,只是拿着书长时间咀嚼。 那些努力练习倾听的人正在听非上下文材料,例如新闻/演讲/新概念。 如果他们不明白,他们就永远不会明白。 他们只能在脑子里解码成中文,假装听懂,练习假听。 有些人还用英美剧来练习听力。 留学生即使在国外生活多年,也只能假装懂这招,上下文起不到任何作用。 结果,真正能理解的中国人却很少。
—————————
我能像理解中文一样准确地理解英语,而且我的水平没有下降,因为我真的懂英语。
我之所以能够成功地阅读英语课文,并不是因为“多记多读”,而是因为我先理解了它们,然后对课文稍微熟悉了,然后我就可以阅读了。
我能说英语不是靠练习“口语”,而是在理解它的过程中,我的大脑自动积累了大量的真实存储看中文字幕是练习英语听力的有效方法吗?,我就能说好。 哑巴并不是嘴巴没有能力,而是听不到声音。 能听懂的人,通常都不会沉默。
在知乎网站上,每天都有太多人吹嘘自己的英语水平。 他们通过炫耀考试成绩、证书、精听、精读、分享出国经历、或者假装跟外国人听几句话等等来吹嘘。 这些人的共同点就是,都是靠假话为钥匙,练出假功夫。 他们必须长期坚持刻苦记忆和练习。 如果他们放松几天,他们的水平就会下降。 而且他们只能勉强维持简单的生活,却无法真正与外国人交流。 看英美剧,要么要有字幕,要么只能半猜半懂。 你能分辨出像我这样真正懂英语的人的假水平之间的区别吗?
6、假听力无法应对英美剧。 真实听觉主要以英美剧为主。
英美剧代表了外国人的正常言语,其中一半是模糊的快句,四分之一是长难句。 假听无法处理。 用英美剧来练习假听力,就是自虐。
大家都用考试成绩来衡量自己的英语水平,也尝试过多看英美剧却无法提高考试成绩。 很多人表示“看美剧不可能提高听力”、“看美剧学英语只是一些营销号制造的噱头”。 、“看美剧学英语是懒人偷懒的借口”、“看美剧都是看剧情,学不到英语”、“我身边英语好的人没有一个”通过看美剧学会的”,“看美剧只是一个补充,主要是背单词和练习听力。”
说这句话的人其实只说了一件事:他根本不懂英语。
——————
英美儿童在0岁到4岁之间就懂英语,大多数是通过不专心的随意听来逐渐理解的。 之后,我仍然尽可能多地听,以提高英语或获取一些信息。 这和中国人学习汉语的过程一模一样。 这种逐步的理解和提高有一个大前提:一定是听上下文中的声音。
语境也叫英语环境,包括看英美剧、在国外生活、在外企工作等生活场景。 它分为两类:真实情境和电子情境。 英美剧的内容比生活中能遇到的更丰富、更密集,使用起来也更方便。 你可以反复听并与课文进行比较,这比在国外生活更有效地学习英语。 今天没有人缺少英语环境。 留学生有异国背景,但看英美剧没有优势。
我学习英语的唯一材料就是英剧和美剧。 除了少数几句我仔细听了几句外,大部分都是播放英美剧作为背景音乐。 有的人听了,有的人忽视了。 我听得越多,感受就越多。 因此,我学英语时间很少,也从未感到那么苦。
这并不是说声音的存在算作背景。 新闻、演讲、外教讲座、外教培训都不是上下文,因为它们只是一个人在说话和说话。 如果你不明白,你就永远不会明白。 专业英语文章和2000个实用句子只是摘录片段。 如果由专业人士朗读,也会断章取义,失去意义。
多听上下文内容,就能从不理解逐渐理解,学习英语。 只有学会了之后才能理解非上下文的内容。 我自己听懂了英美剧之后,再听新闻、TED、新概念、听力试题等,一听就能听懂。 看剧的时候稍微注意了一下字幕,熟悉了文字。 然后我看英文书,马上就可以流畅地阅读了。
但如果你不懂英语,听没有语境的材料,你要么永远听不懂,要么只能解密成中文假装听懂。 中国人一般都是用没有语境的材料来练习假听,所以大家都明白,听得再多也是没有用的。 如果让美国两三岁的孩子多听一些没有语境的材料,他们还是听不懂,听多了也没用。
—————————
提问者:你还认为你能看懂95%的英剧和美剧吗? 听力考试如何应对,英美剧如何观看? 你有正确的想法吗?
七、结论
全世界的人学习语言的想法都是一样的,不管是学母语还是外语。 中国成年人学习英语只有母语防火墙的障碍,让他们学习英语变得更加困难。 然而中国人却一直自视为聋子,把英语视为乱码。 他们只学会了如何记住密钥和解密。 结果,他们都学得很努力,但学得却很差。
如果你也想在短短几年内真正学好英语甚至学得像英国人和美国人一样,或者你只是想顺利通过各种英语考试,特别是如果你特别关心如何记住大量的英语话不多说,您可以继续阅读以下相关文章。 凡是仔细读过的人都会觉得收获颇多。
学习英语不分母语和外语,只有真学和假学。
为什么英国和美国的孩子能学好英语? 中国人能这样学吗?
母语防火墙是中国成年人学习英语的最大障碍
英语大学生和国际学生只练习假听力和口语
如何思路清晰顺利通过各种英语考试
我看了很多年英美剧,还是看不懂英语。 我怎样才能通过观察他们来取得进步?
阻碍中国人理解英语发音的三大障碍是什么?
猜你喜欢
发表评论
评论列表