英式英语和美式英语有什么区别?
下面简单区分一下英式英语和美式英语的不同之处。1)美式英语里通常将英式英语里的字母组合our中的u省去,如favourite。在英式英语中前者为名词,后者为动词,而美式英语中不论动词名词都是practice。再比如英式英语中的license和license,在美式英语中都为license。...
大家都知道世界上有两个不同的国家,英国和美国,他们的母语和官方语言都是英语,但是了解的人都知道,英式英语和美式英语是有一定区别的。 其实在日常的应用过程中,越来越少有意识地去区分两种语言的区别,因为强调的是语言的交流和理解。 再加上现在更加开放包容的环境,当表达的意思清晰明了的时候,很容易被认可。 下面简单介绍一下英式英语和美式英语的区别。
1、发音和语调不同,卷舌明显不同
即使在同一个英语国家,不同地区的人说的英语也会有不同的重音甚至口音。
简单来说,美国最接近标准美式发音的地区是:纽约和华盛顿、洛杉矶等原住民。 最标准的英国发音是在伦敦,全国其他地方都有点口音。
除了地域差异,更明显的是单词音标的读音要求不同。 基于“美国普通话”(General American)和英国南部 RP 口音(Received Pronunciation):
1)在美式发音中,除了Mrs,词中的每一个r音都会体现出来,尤其是词尾r的卷舌音。
英国口音一般不发音每个 r。 对于上面的单词,是一种平声、无重音、无声调的发音?
非重读字母 e 在美式英语中通常发音为 /e/,在英式英语中通常发音为 /i/。 如:美国人把except读成/eksept/,而英国人读成/iksept/。
2)美式英语语调比较稳定英语口语英式好还是美式好,音域变化小,听起来更柔和舒服,而英式英语语调抑扬顿挫,铿锵有力,音域变化大,这就是更有气势。
当清辅音/t/夹在两个元音之间时,前者为重元音,后者为轻元音学英语,美国人习惯清辅音,所以writer和rider(骑手)的发音几乎相同。
其他常见的发音差异是 herbal 在美式英语中读作 erbal,省略了 h; 许多单词的重读音节位置也与英式英语不同。
2.常用词汇不同
以前去书店买橡皮,问有没有橡皮。 他们笑着让我去药店买。 我跑到药房问你有橡胶吗? 最后,他们给了我一盒避孕套。 头晕的! ------------美式英语rubber是避孕套,rubber是橡皮擦,英式英语用rubber。
汽油在美国被称为gasoline,在英国被称为petrol。 (Gasoline曾经是二战时期美军用来识别混入的德国士兵的密码,打电话给gasoline告诉Petrol把他们都抓起来蹲监狱)------------哦! 抓起来好吓人!
出门打车,美国叫cab,英国叫taxi; 炸薯条,美国用fries,英国称chips,(而chips在美国是potato chips的意思,相当于英式英语中的crisps); 垃圾·· ·······
由于英国和美国之间的词汇差异巨大,让我列出这些......
价值300元外教可获英语课程:北美原版教材)
英语口语速成班:剑桥、新概念等)
3. 词汇和拼写差异
1)在美式英语通常省略英式英语中字母组合our中的u,比如favorite
/最喜欢的; ?邻居/邻居; 颜色
/ 颜色
2)美式英语通常用z来代替英式英语中的s英语口语英式好还是美式好,比如capitalization/capitalization recognize/recognize在英式英语中,最后一个辅音字母要加倍,但是美式英语不需要,比如traveler /游客; 标记/标记
3)在英式英语中,有些词的名词形式的c要改为动词形式的s,但美式英语都用c,如practice/practice?。 在英式英语前者是名词,后者是动词,而在美式英语动词和名词都是练习。 又如英式英语中的license和license,美式英语中都是license。
4.有些英式英语以re结尾的词在美式英语中以er结尾,如centre/center; 米/米。
英式英语有些词以gue结尾,而美式英语全部以g结尾,比如dialogue/dialog, catalog/catalog 除此之外,还有一些不规则的区别,比如美国人把tires拼成tire,而英国人拼成people tyre, pyjamas在美国是睡衣,在英国是睡衣,aluminum在美国是拼aluminum。
一般来说,英式英语受法语和拉丁语影响较大,美式英语受德语影响较大。 英式英语的拼写更符合词源,即更能反映单词的来源。 他们中的大多数人学习美式英语。 如果用于日常英语交流,完全不会影响。 如果打算考雅思考试,需要注意英式英语。
词汇差异概述
注意:词汇不是由不同的词组成的,而是由不同的“意义单位”(词汇单位或词项,例如棒球中的“飞球”)组成的,包括成语和形状词汇。
比较方言。
虽然跨文化媒体的影响使说 BrE 和 AmE 的人熟悉了彼此的地区词汇和术语,但仍有许多词被认为是单一英语形式的一部分。
虽然在英语中使用英语单词是可以接受的(反之亦然),但大多数听众会从另一种英语形式中识别出一个单词,并将其视为从任何其他语言借来的单词。
源自 BrE 的单词和短语
AmE 中的大多数人都知道一些 BrE 术语,尽管他们通常不会使用它们,或者可能会混淆某人的意思是美式还是英式(如饼干)。 通常很容易猜出“驾照”等词的意思。 然而,在美国英语中,许多其他英语单词的使用是闻所未闻的,例如 naff(俚语,但通常意思是“不太好”)。
AmM 中的起源词和短语
使用 BrE 的人可能会毫无问题地理解最常见的 AmE 术语,例如“sidewalk”(路面)、“gas(汽油/汽油)”、“counterclockwise”(逆时针方向)或“elevator(升降机)”,谢谢部分原因是对美国流行文化和文学的大量接触。 某些不太常听到的词,尤其是那些在美国流行文化中可能不存在或很少见的词,例如“coacetic(令人满意的)”,大多数 BrE 使用者不太可能理解。
单词和短语有不同的含义
AmE 和 BrE 中都经常使用诸如 note 和 biscuit 之类的词,但在每种形式中表示不同的意思。 在 AmE 中,账单通常是纸币(如“美元账单”),尽管在 BrE 中它可能意味着发票(如“维修账单是 250 英镑”)。 在 AmE 中,饼干(来自法语 twice baked in French biscuits)在 BrE 中被称为饼干,在 BrE 中的饼干在 AmE 中是饼干(来自荷兰语“petite”)。 正如 Winston Churchill 所说,动词 to the table 的相反含义在盟军会议中造成了误解;[5] 在表格中列出一个议程项目意味着开放讨论,而在 AmE Medium 中意味着将其从会议中删除讨论,或有时暂停或延迟讨论。
BrE中的“football”一词指的是Football Association,也称football。 在 AmE 中,“football”是指美式橄榄球。 标准的 AmE 术语“football”是“Football League”的缩写,起源于英语,源于 19 世纪不同足球规范的形式化,直到最近它还是一个相当模糊的用法(可能被标记为 class); 美国(或美国的外国分支机构)新闻机构在国际(即非美国)语境中也使用“football”来表示“soccer”,尤其是在说英语北美体育新闻中,特别是直接引用。
同样,BrE 中的“曲棍球”一词指的是曲棍球,而在 AmE 中,“曲棍球”指的是冰球。
其他歧义(复杂情况)
意思完全不同的词相对较少; 大多数时候英语口语英式好还是美式好,(1) 具有一种或多种常见含义和一种或多种一种品种独有的含义的词(例如浴室和厕所)或 (2) 其含义实际上是 For BrE 和 AmE,但显示频率不同,内涵或外延(例如聪明、聪明、疯狂)。
用法和/或含义上的某些差异可能会导致混淆或尴尬。 例如,单词“fanny”在 BrE 中是 vulva 的俚语,但在 AmE 中的意思是 ass,而在 AmE 中的短语模板在 BrE 中是 bum。 在 AmE 中,“angry”这个词的意思是生气,而在 BrE 中英式英语和美式英语有什么区别?,它是一个粗俗的词,在这两种情况下,生气就是被激怒。
同样,在 AmE 中,trousers 是 BrE trousers 的常用词,而 panties 指的是各种半身长裤(尽管大多数 AmE 用户使用 shorts 而不是 shorts),而大多数 BrE 使用者会理解 trousers 的意思是 Panties,shorts 指代到女士内裤。
有时这种混淆更为微妙。 在 AmE 中,用作限定词的词通常是增强词,例如“我饿了”的意思是“我很饿”。 在 BrE 中,它在“相当正确”或“相当疯狂”的意义上更常见,但更常见的意思是“有点”,因此在 BrE 中,“我饿了”的意思是“我有点饿”。 这种用法上的分歧会导致误解。
BrE 和 AmE 都使用“I don’t care less”来表示说话者根本不在乎。 一些美国人用“我不在乎”来表达同样的意思。 这个变体通常被认为是 sl,因为这个词的字面意思是说话者确实在某种程度上关心。
在这两个地方,说“我不介意”通常意味着“我不生气”(例如,被某人吸烟),而“我不在乎”通常意味着“事情很琐碎或无聊”。
但是英语口语英式好还是美式好,在回答“茶还是咖啡”的问题时,无论哪种方式都可以,美国人可以回答“我不在乎”,而英国人可以回答“我不介意”。
任何一个听起来都很奇怪。
很多人在英语学习有了一定的基础,到了高级的时候,想进一步提高自己的英语水平,却发现自己经常背的词汇量够多,一万多,甚至更多,但英语水平并没有随着英语水平的提高而提高。词汇。 增幅明显改善。 这是因为词汇只是简单支撑句子的最基本的元素。 句型的主干和逻辑仍然需要严格的语法规则来支撑。 因此,到了一定阶段,语法还不够扎实,就会限制英语水平的提高。
很多人离开学校后,语法知识还停留在原来的水平,很少去买专业的英语语法书来自学英语。 那么选择合适的优质语法书并不是一件容易的事,毕竟不是买网络小说和畅销小说。 给出一些比较专业的建议:
市面上的英语语法书各有优缺点,从根本上说,所有的语法书基本上都是以学习技巧和经验论为主,而不是专业学科理论体系。 一些书籍可以列为有帮助的类比:
1、参考书学英语,看书不懂的用法,代表是英语阅读手册和Oxford的英语usage guide,(其实真正好用的语法参考书是谷歌和百度)。
2. 练习题采用剑桥语法搭配朗文初中高级语法。 没有很好的词性和规则列表。 大量的习题就像练习册,更适合考试
3.语法参考书,也就是我们通常意义上的语法书,会介绍一堆语法知识和规则,还有词性等等,参考书,Alexander和Corinthian英语培训,都是参考书,叫做教科书。
价值300元外教可获英语课程:北美原版教材)
英语口语速成班:剑桥、新概念等)
市面上常见的英语语法书有这些特点:
1. 知识点都是零散的,无法形成网络体系,也没有语法知识的总结,简化成好记的术语和规则。
2. 很少用于阅读和写作。 说实话,光看这些语法书的目录,小编编辑语法书纯粹是为了语法,基本忽略了语法的作用和作用。
3.缺乏兴趣,一般的语法安排很复杂,会让本来就枯燥的语法书让人读起来更吃力
4、没有分析长难句、教人写长难句的语法书和写作书。 它们都是从最基本的语法机制开始的。 国内可能没有介绍,但是学习语言的书应该不会限制一本好的英语语法书应该具备的特点:
1. 能看懂句子结构复杂的段落并理解其内涵,如ECO的评论,或Essay in Time,能轻松理解该语法的作用和作用,理解所给例句的结构变化. 很容易被读者模仿和使用。 在大量的松散句型中,发现句型的主语谓语等核心重要的制度型。
2.一本好的语法书不会简单的让你背规则,它会告诉你为什么会有这样的规则,是什么原因。 这对建立良好的语法概念和句型概念非常有利。如果这本书真的学透了,那么看其他语法书和看小说基本没什么区别
3、语法的最终目的是为句子服务,告诉你如何按照语法规则写出规范的句子。 但很少有语法书这样做,帮助读者理解和接受这一点是非常有必要的。
推荐更专业的中高级语法书籍:
剑桥系列:
最出名的是《English Grammar in Use》,中文译名叫Cambridge Intermediate Grammar,剑桥再出名的《The?Cambridge?Grammar of the? 英语 Language (2002)》,其中2004年获奖——《The?
伦纳德布卢姆菲尔德图书奖?
语言? 社会? of America”,除了缩略版,还有“A Student's? 《英语语法导论》(剑桥学生英语语法指南)
朗文和柯林斯系列:
朗文和柯林斯的语法书最多,
Longman最著名的是Alexander的《Longman 英语 Grammar》,里面自带练习册和Longman Advanced 英语 Grammar(这其实是练习册)
英语学习者可以根据自己的水平和喜好参考以上观点,帮助自己购买更适合自己的英语语法书籍。 个人观点,不建议买国内一些知名培训机构编的语法书,因为他们不是native,即使教的英语能力好,但不一定完全掌握语言逻辑一门外语。
猜你喜欢
发表评论
评论列表