南京学英语多少钱 2013年春季号
(黄天琪,香港大学中文学院翻译系)东北师范大学人文学院崔丹;东北师范大学外国语学院李增北京外国语大学英语学院张白玲香港大学中文学院翻译系黄天琦摘要:Alice’sAdventuresinWonderland一书自1865年面世以来,就成为了家喻户晓的儿童读物。赵元任(1892-1982)是这书的第一位中国译者。...
外国文学与文化研究
浅析《宿命论者雅克和他的师父》叙事结构的后现代性(复旦大学外国语学院包英)《情歌》反思艾略特对英国诗歌传统的继承和浪漫主义的深化(崔丹、曾丽,东北师范大学人文学院;东北师范大学外国语学院)美丽的外表,尖锐的批判——《球》谷心源美国犹太文学新解读:观念的回顾与评价研究(复旦大学外国语学院关阳阳)“投射诗”与黑山诗派的诗学建构(太原师范大学外语系尚婷)谁是“他者”? ——《好工作》中的人物并置与“他者”主题的建构(鲁东大学外国语学院王居里)论《孙行者:他的假书》中的漏斗式戏仿(张百灵)北京外国语大学英语学院)斯图尔特·霍尔与“道德恐慌”理论(邹卫华、傅山、王强,成都师范大学外语系)心理治疗师可以自我治疗吗? ——《心灵治疗师》的仪式化表演、深层戏剧与悲剧(向顶顶,复旦大学外国语学院)
语言学与教学研究
英汉词典对应词现状分析(复旦大学外国语学院丁军) 语用能力测试成绩多级拉市模型分析(四川大学应用外国语学院段玲丽)外国学)会话话语分析中的指涉策略认知(李从和南京学英语多少钱,南京政法大学上海校区)从“二元论”看萨丕尔-沃尔夫假说中语言与思维的关系(李洪德)上海交通大学)系统/复杂科学视角下的第二语言习得研究 吕武和平、魏大伟,西北师范大学; 兰州交通大学)韩语语法化研究述评(解放军外国语学院亚非语言系赵岩)隐喻映射问题讨论(解放军国际关系学院周红英)主体间性视角 奥巴马每周演讲中语言情态的人际意义分析(曹霞、孙启耀,哈尔滨工程大学外语系)英语虚构it结构的句法构成:对策与问题(徐浩,外国语学院)复旦大学语言学)
翻译研究
论中医术语的翻译策略(谭卫国,上海师范大学外国语学院)翻译的本质:实现跨文化交流的媒介——以张培基英译胡适《先生传》为例几乎》为例(复旦大学外国语学院胡建杰)赵元任译《A》《丽兹奇遇记》是“一本儿童读物”还是“一本笑话书”?(黄天琪系香港大学中文学院翻译)
浅析《宿命论者雅克和他的主人》叙事结构的后现代性
包英,复旦大学外国语学院
摘要:本文主要探讨狄德罗小说《宿命论者雅克和他的主人》独特的叙事结构。 拟结合巴赫金关于作者与主人公关系的理论,比较传统独白小说与复调小说,分析小说中作者与主人公关系的独特性; 并结合文本运用姚斯的“期望视野”理论来分析作者与读者的关系; 认为狄德罗在小说中设计的独特叙事结构是对传统小说叙事结构的解构,具有明显的后现代性。
关键词:“雅克”; 作者; 主角; 读者
《情歌》反思艾略特对英国诗歌传统的继承和浪漫主义的深化
崔丹,东北师范大学人文学院; 曾丽 东北师范大学外国语学院
摘要:艾略特的《阿尔弗莱德·普鲁弗洛克情歌》历来受到评论界的关注。 考察诗中引用的形而上诗的功能,可以补充《情歌》的研究范围。 对《情歌》的本体论研究和对马尔韦、多恩诗歌引文的“功能”研究揭示了艾略特的诗歌思想。 形而上的诗歌主题和叠加的“奇幻隐喻”意象,与艾略特“客观写作”和“客观对应”的诗观相一致。 这证明了艾略特自伊丽莎白以来对形而上诗歌的推崇和对19世纪浪漫主义诗歌的背离,体现了诗人对英国诗歌传统的继承和对浪漫主义的放弃。 这使“英国诗歌传统”处于一种不确定和“悬置”的状态南京学英语多少钱 2013年春季号,凸显了英国诗歌传统的断裂性。 艾略特诗歌思想中的矛盾体现了浪漫主义对英国诗歌传统的继承、发展和深化。 浪漫主义在诗歌技巧、节奏、主题、思想上“回归传统”的态度与艾略特如出一辙。 它在一定程度上发展和深化了英国诗歌的传统,同时也影响了以艾略特为代表的现代诗歌。 他派遣诗人,使后者无法摆脱“影响的焦虑”。
关键词:《阿尔弗雷德·普鲁弗洛克的情歌》; TS艾略特; 英国诗歌传统; 形而上的诗歌; 浪漫主义
美丽的外表,尖锐的批评——“球”的新诠释
顾新元
摘要:日本作家芥川龙之介于 1919 年 12 月创作了短篇小说《舞会》。现有研究对《舞会》进行了多种解读,有的着眼于文本细节,有的在历史语境中讨论《舞会》,还有的则对《舞会》进行了多种解读。运用文艺理论来审视《舞会》。 本文基于对文本细节的新解读,结合《中国游记》等文本,参考历史著作和文学理论,探讨《舞会》美丽外表下的多重批评,以及认为这些批评指向三个独立而又相互关联的问题——现代皇帝制度、罗蒙努干时代的欧洲化和东方主义。
关键词:芥川龙之介、近代天皇罗门馆时代、东方主义、全球化
美国犹太文学:观念研究的回顾与评价
管阳阳,复旦大学外国语学院
摘要: 在讨论美国犹太文学之初,许多学者提出了一个共同的问题,即如何界定美国犹太文学。 归根结底,这个定义的问题实际上是如何看待美国犹太文学的问题。 对于美国犹太作家来说,他们的创作空间或多或少地掺杂着美国元素,不可避免地以各种或明或暗的方式提及犹太性。 此外,这种定义上的不确定性导致了一系列复杂而交织的问题,例如作者的少数民族身份和创作语言问题。 本文将从美国犹太文学的内涵和外延两个方面对国内外诸多专着提出的定义进行梳理,试图对美国犹太文学所界定的研究对象做出更全面的反思。
关键词:美国犹太文学; 犹太文学; 犹太性
“投射诗”与黑山诗派的诗学建构
尚婷 太原师范大学外语系
摘要:黑山诗派领袖查尔斯·奥尔森在诗论《投射诗学》中,从本质、原则和过程三个方面构建了宏大而严谨的投射诗学体系: 1、诗歌的本质是传输能量的高能结构建筑; 2、诗歌形式应服务于能量的自由流动,应遵循“形式是内容的延伸”的原则; 3、在创作过程中南京学英语多少钱南京学英语多少钱,诗人可以通过呼吸控制诗行的变化,瞬间传达自己的感受,忠实地记录能量的运行状态和轨迹。 总体而言,投射诗学抛弃了西方传统诗学所持有的主客二分法和逻各斯的中心思想,用能量来统领诗歌艺术,创造了一种与浪漫主义和现代主义截然不同的新诗范式,并且为美国后现代主义诗歌的发展提供了重要的理论指导。
关键词:黑山诗派、奥尔森的投射诗
谁是谁的“他者”? ——《干得好》中的人物并置与“他者”主题的建构
王居丽 鲁东大学外国语学院
摘要:作为英国当代作家大卫·洛奇的学术小说三部曲之一,《好工作》与《换位》、《小世界》一样,采用二元并置结构来构建其文本形式。 。 不同的是,在这部小说的人物并置中,双方都是“他者”。 本文在探讨《好工作》二元并置结构的基础上,揭示了其主要人物之间相互“他者”的发展轨迹及其所承载的主题意义。
关键词:《干得好》; 并置结构; 其他; 其他; 力量
论《孙兴哲:他的假书》中的漏斗戏仿
张百灵 北京外国语大学英语学院
摘要:詹姆森质疑如何消除戏仿中的临界距离。 针对这个问题,戏仿模型应运而生。 戏仿创造了一个独立于现实世界和文学世界的第三世界,焦点也从戏仿中的距离问题转向了对人类生存条件的创造。 在《太阳行者:他的假书》中,用戏仿的方式来描述美籍华裔青年惠特曼·阿辛。 虽然他未能融入美国主流社会,但在族裔的支持下取得了一定的成就。 通过戏仿20世纪60年代美国华裔的生存状况和美国社会的主流思潮,为边缘化的华人创造了一个充满艰辛、自嘲和怀疑,但又充满欢乐、团结和关怀的第三世界。
关键词:临界距离、戏仿、第三世界华人族群
斯图尔特·霍尔和“道德恐慌”理论
邹卫华、傅山、王强 成都师范大学外语系
摘要:霍尔是英国文化研究的思想大师。 他对伯明翰学派的理论发展做出了杰出贡献。 他被视为伯明翰学派“理论”与“实践”完美结合的典范。 “道德恐慌”是霍尔理论中最耀眼的实践批判主题。 本文立足于“道德恐慌”发生的历史脉络,探究其文化内涵以及当时英国社会各方对此事件的反应,重点阐释这些反应背后的深层次原因,全面解析“文化霸权”,从而体现和凸显“道德恐慌”的理论价值和意义。
关键词:霍尔道德恐慌、文化霸权、控制危机
心理治疗师可以治疗自己吗? ——《心灵治愈师》的仪式化表演、深度戏剧与悲剧
向顶顶,复旦大学外国语学院
摘要:布莱恩·弗里尔的戏剧《心理治疗师》由三个人物的四段独白组成,讲述了一位治疗师、他的妻子和他的经纪人在苏格兰、威尔士和爱尔兰进行医疗旅行的故事。 讲故事的结构框架下,还有巫师行医、念咒诱发幻觉等情节,使全剧笼罩在浓厚的仪式化表演氛围中。 人物利用人类表演意义上的“表演”来追求或重塑自己的身份,希望实现“门槛”的突破。 他们对控制权的争夺创造了三个相互冲突的叙事,这就是看似静态的戏剧冲突所在学英语,也是人物之间疏远的形象表现。 三人各怀想法,无法沟通,陷入了丹麦哲学家克尔凯郭尔所说的孤立而狭隘的现代人类境遇。 医疗实践和生存所依赖的想法几乎是荒谬的。 在理性和怀疑的折磨下,他们逐渐被咬成虚无,将医疗之旅变成了一场以生命为代价的深度游戏。 无法自愈的心理治疗师是现代“个人信徒”的缩影,也是齐克国这样的悲剧英雄。
关键词:思想表现、深度博弈、齐克国
英汉词典对应词现状分析
丁军,复旦大学外国语学院
摘要:本文梳理了西方双语词典学中关于“对应”和“对应词”的理论,对英汉词典中的汉语对应词进行了系统的分析和考察。 由于英语之间高度不对称(异形),很少有英语单词和汉语对等词能够在语义、语境、语法、语用等各个类别上同时一一对应。 本文分析了英汉词典中完全对应、部分对应、零对应三种关系的具体表现。 梳理英汉词典语境中“对应词”概念的指称和所指,讨论“同义词”、“同义对应词”、“词性对应”等概念详细针对英汉词典对应词的处理。 具体指导意义。
关键词:英汉双语词典、对应词、对应、不对称
语用能力测试分数的多方面莱西模型分析。
段玲丽,四川外国语大学应用外国语学院
摘要:本研究采用多方面Rasch模型,从评分严重程度、考生、题目难度、评分量表四个方面考察中外评分者对语用能力测试评分的差异。 结果是,从严重程度来看,中外评级机构的评级相对宽松。 中国的评级机构比外国的评级机构更加宽松。 对于不符合要求的评估员,外国评估员的比例高于中国评估员; 在候选人方面,中外评估者比外国评估者宽松。 评分者对考生试卷的效度比较一致,而考生的能力存在显着差异,表明可以有效区分考生的能力; 从题目难度来看,中外评分者在大部分项目上的得分基本一致; 在评分尺度上,中外评分者对五个尺度的使用比较一致。
关键词:语用能力测试,评分,Lassi模型
会话话语中指涉策略的认知分析
李从和 南京政法大学上海校区
摘要:本文主要从认知语法的角度探讨会话话语指称策略的认知特征。 对话中的说话者和听者都是言语事件的观察者。 说话者和听者作为两个认知主体,通过互动进行沟通、协商、沟通,达成共识。 对话本质上是使用说话者或听者的显式或隐式视角来理解对话中突出的概念实体的过程。 说话者或听者的视角构成了对话中的局部认知视角或主观背景。 不同的指称策略表明了指称客体与认知主体之间的理解关系,揭示了认知主体理解指称客体的主观视角。
关键词:会话话语; 参考策略; 主观性; 认识
从“二元论”看萨皮尔-沃尔夫假说中语言与思维的关系
李洪德,上海交通大学
摘要: 在研究语言与思维的关系时,萨皮尔-沃尔夫假说是一个不可避免的话题。 本文试图以西方哲学、语言学等研究领域广泛采用的“二元论”为切入点来论证萨丕尔-沃尔夫假说。 研究发现: 1、萨皮尔-沃尔夫假说有其合理之处。 语言的形成和发展与人类认知现实的经验密切相关。 人类通过语言将经验概念化,概念化影响人类对现实的进一步认知; 2、“二元论”作为西方广泛使用的现实认知方法,证明了“语言对世界的影响”的萨皮尔-沃尔夫假说。 “切”论有一定道理; 3、在人类认识现实的过程中,语言对人类思维产生巨大影响。 但就语言对各民族思维的影响而言学英语,既有相似之处,又有差异。 差异中有相似之处,但相似之处大于差异。
关键词:萨皮尔-沃尔夫假说; 语言和思维; 二元论; 认识
系统/复杂性科学视角下的二语习得研究简述
吴和平,西北师范大学; 魏大伟,兰州交通大学
摘要: 近年来,国外兴起了一股将系统/复杂性理论应用于语言及语言习得研究领域的研究热潮。 系统/复杂性科学理论超越了传统的还原论思维和先天论习得观,使我们能够重新审视语言、思维、意识和智力等语言学习的基本问题。 系统/复杂性理论应用于语言习得研究,主要涉及三种理论及其应用——动态系统理论、涌现理论和复杂适应系统理论,分别考察第二语言系统的产生和发展过程以及第二语言学习者的问题个体与环境的互动等各个方面的研究为我们理解二语习得和发展提供了新的视角,预示着二语习得研究范式的变革。 本文主要介绍这些理论及其在二语习得研究领域的具体应用,并探讨它们给二语习得研究领域带来的启示和应用前景。
关键词: 系统/复杂性科学 动态系统理论 涌现理论 复杂自适应系统理论 第二语言习得
韩语语法化研究述评
解放军外国语学院亚非语言系 赵艳
摘要: 随着语用学、话语语言学、认知语言学、计算语言学等学科的快速发展,韩语语法化研究也发生了重大变化。 本文在对韩语语法化研究总体情况进行统计分析的基础上,从韩语语法化现象研究、语法化理论研究、语法化其他研究三个方面对韩语语法化研究成果进行分析。 对韩语语法化研究中存在的不足进行详细考察和分析总结。 回顾和梳理韩语语法化研究成果英语,有助于我们把握当前研究现状,了解发展趋势,推动韩语语法化研究的发展。
关键词:韩语; 语法化; 研究综述
隐喻映射问题的讨论
周红英 解放军国际关系学院
摘要:隐喻是一种基于身体经验的认知行为和建构意义的话语行为。 就身体经验产生的隐喻认知而言,认知是目的,身体经验是手段,隐喻的生成是一个自下而上的过程; 就隐喻构建话语意义而言,意义是目的,隐喻是意义的实现。 也就是说,隐喻的产生是一个自上而下的过程。 映射是隐喻的核心问题。 莱考夫提出的守恒原理将基于映射的共享图像图式解释为认知域的固有属性,忽略了物理经验以外的隐喻作为特定语境中意义建构手段的影响,因此无法得到合理解释。隐喻现象的存在以及隐喻现象的复杂性。 当代认知隐喻研究以隐喻是意义建构的话语手段这一认识为指导,从隐喻生成的土壤中寻找并解释影响因素,获得对隐喻更为全面的认识。
关键词:隐喻; 测绘; 图像模式; 经验; 意义建构
主体间视角分析奥巴马每周演讲语言情态的人际意义
曹霞、孙启尧,哈尔滨工程大学外语系
摘要:美国总统每周的演讲是重要的政治话语。 如何处理好演讲中涉及的复杂关系,是总统在演讲中达到说服目的的主要途径。 本文运用系统功能语言学理论,结合评价体系对语言资源进行干预,以主体间性为视角,分析奥巴马每周演讲中的话语模态选择。 研究发现,在情境语境、文化语境和意识形态的共同作用下,奥巴马每周演讲语言的情态蕴含着丰富的人际意义,不仅表达了奥巴马对共和党的批评和指责,也表明了奥巴马对美国民众的态度。人们。 并愿意与共和党合作。 更重要的是,这两种具有消极和积极人际意义的语态的运用,成为奥巴马每周演讲中基于主体间性的多声部干预标志。 情态的数量价值的差异暗示了奥巴马对人际谈话中可能出现的声音的容忍程度。
关键词:奥巴马每周演讲; 形式; 人际意义; 主体间性
英语想象it结构的句法构成:策略与问题
徐浩,复旦大学外国语学院
摘要: 生成语法中,英语虚构it结构的分析策略主要有三种,即以关联CP为论元的分析、以关联CP为助词的分析、it转移分析。 经验事实表明,该结构中的相关CP既不是论证也不是附属词。 这三种分析策略都无法摆脱这种解释困境。 盒结构分析作为一种新的分析策略,认为it与想象的it结构中的CP合并成一个盒结构,这说明了CP的句法地位既不是相关谓语的直接论元,也不是谓语的附加成分的现象。句子。 它还提出了它自己的问题。
关键词:想象的it结构; CP论证分析; CP辅助分析; 它转变分析; 箱体结构分析
中医术语翻译策略探讨
谭卫国 上海师范大学外国语学院
摘要:本文首先简要回顾了中医术语翻译的研究现状,然后论证了异化、异化加注、归化、归化加注、异化与归化相结合五种翻译策略在中医术语英译中的可行性。中医术语。 文章强调,中医术语英译策略的选择是灵活的,取决于翻译原则、翻译语境和翻译目的的综合考虑。
关键词:中医术语; 翻译策略; 异化; 异化注释; 驯化; 驯化注释; 异化与归化相结合
翻译的本质:实现跨文化交流的媒介——以张培基英译胡适《差不多先生传》为例
胡建杰,复旦大学外国语学院
摘要:本文从跨文化交际的角度揭示了翻译的本质,介绍了中西翻译理论中对文化不可译性的解决方案南京学英语多少钱,主张实现直译与意译的异化与归化,同时兼顾两者。语义翻译和交际翻译的原则。 之间的平衡。 笔者以张培基英译胡适《差不多先生传》为例,对消除文化不可译性、实现清晰的跨文化交际进行了深入的分析和探讨,并提出了自己的看法。各个部分的翻译方法。
关键词:翻译; 跨文化交际; 文化不可译性
赵元任翻译的《爱丽丝梦游仙境》是“一本儿童读物”、“一本笑话书”吗?
黄天琪,香港大学中文学院翻译系
摘要:《爱丽丝梦游仙境》自1865年出版以来,已成为一本家喻户晓的儿童读物。赵元任(1892-1982)是该书的第一位中文译者。 赵在译者序言中指出,这本书是“一本儿童读物”,是一本“笑话书”。 本文将参考儿童故事、笑话和翻译理论,并以赵译《爱丽丝梦游仙境》中的戏仿诗、双关笑话和无厘头笑话为例,分析翻译在中国文学和文化中面临的挑战。 1921年,在诸多制约下,它能否像原著一样经受住时间的洗礼,仍然达到这两类文本的效果——让孩子们喜欢,让读者发笑?
关键词:赵元任; 爱丽丝梦游仙境; 儿童故事翻译; 笑话翻译
猜你喜欢
发表评论
评论列表