体验帖丨北京第二外国语学校日语MTI初试成功落地经验分享
接下来我会分科讲一下我的北二外日语MTI初试和复试的准备过程。这么做可以积累下很多地道的日语词汇,熟悉日语语感,也是为后面的复试中的口语能力打下些基础。北二外日语MTI复试内容及建议北鼎教育专注北外及全国院校外语专业考研、保研辅导,由北京外国语大学毕业校友和外语专业教育专家共同创办,是专门致力于北京外国语大学考研、夏令营推免咨询辅导和全国其他院校外语专业考研、夏令营推免咨询辅导的教育服务机构。...
三月的最后一天,我接到北京第二外国语学校老师的电话,通知我被录取了。 那一刻,绷紧了三百天的弦终于松开了……
回顾这一路的历程,希望能与大家分享我的经历。 接下来我就按科目讲一下我的日本MTI初试和复试的准备过程。
101思想政治理论课准备
因为我高中时是文科生,加上去年一战的经历,所以今年政治科目开始得比较晚,大概是9月份开始正式复习。 前期我是跟着网课把所有内容都过一遍,然后看冲刺救生课,背冲刺手册。 最后,我认真做了小八和小四的选择题,认真复习了每一组,小四每组都达到了40+的水平。
考研的最后十天,我几乎每天都在背政治,背肖四大题,背肖爷爷反复强调的要点。 简而言之,我只是记住了所有重要的内容。
今年的政治选择题做的比较顺利,大概达到了小四的水平。 大问题有点难处理。 我遇到了考前最害怕的“背下来的答案都成了材料”的情况。 但不要慌,根据材料结合自己所记忆的知识快速输出即可。 所以,在背大题的时候,尽量不要抱有赌对题的侥幸心理英语,你永远不会赌题组的领导者。
213 翻译硕士准备和日语翻译
日语翻译硕士本科目包括基础知识、阅读和写作。
基础知识包括15分词汇题(汉日翻译、日汉翻译、各10个外来词)、5分习语和拟声词(10题)、10分语法题(20题)。 阅读40分(20题)英语培训,作文30分。
词汇和语法我用的是N1红书和N1真题考研英语辅导一对一价格,用ANKI背得很快。 成语除了看书,后来我又发现了100个左右的常用成语,每天都背几个。
阅读题为N1级别。 建议使用N1中的真题进行练习。
最后一个作文题,建议考前多背范文,练习写作。 考试前一天晚上我练习写作,考试时我没有慌张。
这科的复习内容非常碎片化,比较注重日语基础。 每天积累一些就好了。 单词语法题得0.5分,不用太担心。 阅读题的分数比较高,一定要注意,特别是第一天下午两点就考这科,做阅读的时候很容易犯困,所以推荐选择这个时间段做阅读练习,是为了让自己适应这种感觉,以免像我一样,在考场上犯困,掐自己。
翻译硕士日语参考书:
1. N1红蓝书1000题
2、近十年N1真题
3.《日语惯用句365》
359 日语翻译基础考试准备
日语翻译基础科目包括入门翻译30分考研英语辅导一对一价格,文章翻译120分。
词条翻译包括10个日汉热词、5个缩写和习语。 文章翻译中,有一篇日文,一篇中文。
测试的热词比较常见,难度也不大。 我记住的是人民中华日文版公众号定期推送的热词体验帖丨北京第二外国语学校日语MTI初试成功落地经验分享,还有APP沪江小D词典里的热词卡。 这块需要长期的积累和定期的复习。
关于文章翻译,我的翻译基础比较薄弱,大概四五月份就开始审稿了。 我每天都会花2个小时练习《三必练》和《三口练》中的文章。 翻译完成后,与给定的译文进行比较,积累良好的词汇和句型,并复习翻译中经常犯的错误。
而且随着练习量的增加,我也会有意识地要求自己缩短翻译时间,在保证质量的情况下努力提高速度,这样可以给自己留出更多的时间在考场上进行检查和考虑。
6月到9月期间,我会坚持早上做NHK新闻影子练习和视译练习。 这样做可以积累大量地道的日语词汇,熟悉日语语感,也为自己后续复试的口语能力打下基础。
翻译科目必须结合写作进行练习。 不要认为口头翻译就足够了。 只要不断练习、不断积累,最终一定会收获颇丰,在考场上游刃有余。 在日常练习过程中,无论是汉译日还是日译汉,即使遇到完全没有头绪的生词,也得断章取义地翻译。 因为百分之九十九的考试都会遇到生词,所以我们在日常练习中应该摆脱对词典的依赖。
日语翻译基础参考书:
1.CATTI三笔三口教材
2. 苏琪《汉日翻译教程》
中文写作与百科知识准备
汉语写作与百科知识科目包括名词解释25篇、应用文1篇、专业作文1篇。
北二外语考试的词条比较基础、常见。 另外,由于词条是结合一段材料给出的,即使你不会,也可以根据材料进行编排,加上一些陈词滥调,难度也不是很大。 建议多看往年真题,把握出题方向。
大概是9月份开始,每天都会看一些条目,特别是中国文学常识和热词新词。 每天背10本,11月份开始背《最后的礼物》。
遇到考试没有背的词条时,坚持能写就写的原则,找到材料中的关键词,结合脑子里已经背过的知识,补充一些“起重要作用”的内容。 ”、“为后人带来重要启发”之类的套路,分数不会太低。
对于实践论文和专业论文,建议多找一些范文,在考前一周阅读。 现在开始准备还不算太早。
北京第二外国语学校日本MTI复试内容及建议
今年的复试仍然是网上进行。 复试由两部分组成,第二英语面试英语(5分钟)和日语面试(约25分钟)。
英语面试时间很短。 简短的自我介绍后,老师会问两个简单的问题。 这部分的分数很小,所以准备好自我介绍并记住一些问题。
日语面试包括自我介绍、两段日文翻译成中文、中文视译成日文、自由问答。 免费测验中将提出大约十个问题。
两个段落的视译并不太困难。 我通常的练习方法是看三比上文章的视译。 看到就解释,不要给自己太多时间思考。 翻译的时候我用手机录下来,之后再检查翻译,特别是看看是否有错误的介词、漏主语等缺陷。 这门课你不需要太紧张,但面试时需要语速均匀,冷静自信,可以跳过不认识的句子(不要跳太多)。 即使你犯了错误也没关系。 或者一直思考会导致沉默。
总之,复试虽然总体上还算满意,但是还是有难度的。 建议你最晚在二月份就开始准备。 我准备得很晚,还有很多不足,包括问答中语气词太多、答案不够流利、内容不完善等等,这些都是可以通过大量练习克服的问题。 因此,口语能力的提高不能只靠磨刀霍霍,还需要逐步积累。 只要准备充分,就一定没问题!
另外,建议你参加一些模拟面试。 面试前我报道了北鼎对贝尔大学的模拟面试。 面试结束后老师会仔细点评面试中出现的问题。 一是可以查漏补缺,二是正式面试时不会太紧张。
相关书籍:
CATTI三招教材、人民网日文版文章
一些小技巧
1、制定计划非常重要。 建议每天制定一个简单的计划,知道今天要做什么,这样才能更好的完成学习进度考研英语辅导一对一价格,督促自己学习。
2、辩证地看待别人的建议。 每个人都有自己的学习方法和学习节奏。 你最了解自己,你必须永远相信自己。
3、如果你对自己报考的学校不是很有信心考研英语辅导一对一价格,建议报名参加北鼎的模拟初试。 不仅会有客观的分数,老师也会认真批改和点评。 经过这次考察,我更加了解了自己的情况,信心十足地报考了北京第二外国语学校。
写在最后
在备考过程中,压力、焦虑甚至精神崩溃都是正常现象。 考研就是这么折磨人的事情,谁没有两天小崩溃、三天大崩溃呢? 重要的是要坚持,要有一颗坚强的心,在崩溃后立即重新集结上场。
而如果你经常感到焦虑,解决办法就是努力完成这些事情。 你完成的进步越多,你的焦虑就越少; 同时,你的焦虑越少,你的进步就会越快。 只要咬紧牙关,总会有释然的一天。 而这个痛苦却又充实的过程英语培训,总会让你朝着更好的方向改变。
北鼎教育专注于北京外国语大学及全国高校的考研、研究生辅导。 由北京外国语大学校友与外语专业教育专家共同创办。 一家提供外语专业、考研、夏令营免费咨询辅导的教育服务机构。 现阶段,北外各专业考研辅导暑期培训班报名,感兴趣的同学可添加以下老师详细咨询。 北京外国语大学各院系研究生推荐免试辅导,咨询吴老师。
猜你喜欢
发表评论
评论列表