翻译考试证书比较.doc
翻译考试证书比较不同点考试设立机构人事部教育部上海市委组织部、人事局、教育局考试名称(中文)全国翻译专业资格(水平)考试全国外语翻译证书考试上海外语口译证书考试考试名称(英文)Ch...
翻译考试证书比较 考试机构 考试机构 上海市委人事部 教育部 组织部、人事局、教育局 考试名称(中文) 国家翻译职业资格(等级)考试 国家外语翻译证书考试 上海外语口译证书考试 考试名称(英文) 中国能力倾向测试CATTI国家认证考试翻译员-NAETI 考试 设立日期:2003-12:2001-11 考试主办单位 国家人事部和中国外文出版集团公司联合主办,教育部考试中心和北京外国语大学联合主办上海市委组织部、教育部人事处主办 中国外语学会联合主办 北京外国语大学等高校著名学者、国际口译协会会员 上海市委人事局阅卷部 中国外文出版集团 北京外国语大学等院校著名学者、国际口译协会会员 上海市委人事局认证机构 国家教育部考试中心与北京外国语大学联合颁发英语上海市委组织部、上海市人事局、上海市英语委员会、上海市成人教育委员会印发。 日语考试费用(04北京地区考点设置,2004年11月考点设置:英语口译《交替传译》考点2004年考点设置:大连外国语大学、北京语言大学、上海城市为北京、天津、上海、重庆、武汉、广州、沉阳、哈尔滨、济南、南京、杭州、成都、昆明、长沙、兰州;英语翻译测试试点城市为北京、天津、上海、重庆、武汉、广州、沉阳、长春、哈尔滨、石家庄、西安、太原、呼和浩特、济南、南京、杭州、合肥、福州、郑州、成都、南宁、昆明、长沙、南昌、兰州。
法语口笔译试点在北京、上海开展; 日语口笔译试点在北京、上海、大连进行。 北京外国语大学、西安外国语大学考试管理中心、上海外国语大学、武汉大学教师培训中心、四川大学海外人才培养部、四川外语外贸大学、广东外语外贸大学考试中心、黑龙江大学、吉林大学、内蒙古工业大学、山西大学、天津外国语大学、新疆大学外国语学院、兰州大学、郑州大学、解放军外国语学院、湖南大学教务处、山东师范大学山东外语中国海洋大学、南京大学、江西师范大学、中国科学技术大学、浙江省自考办公室、云南师范大学外国语学院、广西大学外国语学院、河北师范大学 宁夏大学、厦门大学、辽宁省教育国际交流服务中心、青海岛文化教育发展基地、天津商学院、中山大学外国语学院、深圳港官职业培训中心、福建省自考办公室、海南省考试院难度三级翻译部分:英汉翻译要求600字; 交替传译需要300字; 二级翻译部分:英汉翻译要求800字; 需要1000字。 初级笔译考试掌握250个英汉翻译单词; 口译考试400字左右; 交传约250字。 中级翻译要求300字; 口译需要500字左右。 相应三级,非外语专业毕业生英语培训,通过大学英语六级或外语专科毕业生,有一定的口译、笔译实践经验; 二级,非外语专业毕业生或外语本科毕业生,并具有3-5年翻译经验; 1级,具有8-10年的翻译实践经验,是特定语言之间互译的专家; 北京外国语大学英语专业大三、二年级及以上学生; 中级,北外英语专业本科或研究生学历; 高级,北外翻译学院毕业及以上。
英语高级水平, 英语 6或同等水平; 中级英语水平, 英语 -4或同等水平; 日语口译,英语英语能力考试二级。 证书的作用 翻译职业资格(等级)考试纳入国家职业资格证书体系,统一规划。 翻译职业资格(等级)证书证明语言本身使用能力,本地执业资格证书将取代传统的翻译专业技术职务评价。 证书重复注册一次有效,一次注册有效期为3次,目前尚无规定。 证书的适用范围全国范围内有效。 与中国签署互认协议的国家在全国范围内有效。 在英语有效的证书类型英语 3级口译证书 日语3级翻译证书 日语3级口译证书 法语3级翻译证书英语3级口译证书 英语2级英语翻译证书 日语2级口译证书 法语2级翻译证书 法语二级翻译证书 二级口译证书 初级翻译证书 初级口译证书 中级口译证书 中级口译证书 高级口译证书 高级口译证书英语高级口译证书英语中级口译证书 日语口译证书英语口译基本能力证书 考试语言 阿拉伯语英语英语、日语 成绩查询考试结束 10-12后 未知相似之处 人事部 教育部 上海市委组织部、人事局、教育局 考试级别 高级翻译:长期从事翻译工作,播报科学文化知识和文化知识国内领先的双语翻译能力,能够解决翻译任务翻译领域的重大难点问题,为翻译行业的发展和人才的理论与实践培养做出了巨大的贡献。 一级口笔译翻译:具有比较丰富的科学文化知识和较高的双语翻译能力,具有广泛的胜任能力、较高的翻译工作水平,能够解决翻译工作中的疑难问题。 初级翻译证书:该证书证明持有者能够翻译一般难度材料的英汉翻译,能够胜任一般文件或商务材料。 翻译工作。
中级翻译证书:该证书证明持有者能翻译普通英汉原文材料,能够胜任一般国际会议文件、科技或经贸材料的专业翻译。 高级翻译证书:该证书证明持有者可以担任大型国际会议文件和英语高级口译员证书:通过本项目的培训和考试,为国家机关、企业、企业打造一批能胜任涉外项目的人才。企业及涉外单位谈判、高层会议、新闻发布会、记者招待会、国际研讨会的口译武汉英语口语三级考试,为英语员的培训打下坚实的基础。 接待员和外国人可以担任重要国际会议的口译或定稿翻译。 二级口笔译:具有一定的科学文化知识和良好的双语翻译能力,能够胜任一定范围和难度的翻译工作。 三级口笔译:具备基础科学文化知识和一般双语翻译能力,能够完成一般翻译人员各类专业文件的翻译、译审和定稿,能够承担政府高水平翻译工作部门。 初级口译证书:该证书证明持有者能够承担外宾日常生活中的一般性谈话或口译工作。 中级口译证书:该证书证明持有者能够承担一般正式会议、技术或商务谈判、外事活动等专业口译工作。 高级口译证书:该证书证明持有者可以担任国际会议口译员或同声传译员,可以承担政府部门的高级口译工作。
贸易业务洽谈等工作。 日语口译证书:可从事一般生活翻译、陪同翻译、涉外导游、外事接待、外贸商务谈判等工作。报考者要求面向全社会,无学历要求面向全社会,并且没有学历要求。 英语高级口译岗位资格证书:具有大学英语六级水平并具有同等英语水平的考生即可报考。 中级英语口译岗位资格证书:具有英语四级水平且具有同等英语水平的考生即可报考。 日语翻译岗位资格证书:具有相当于日语能力考试二级水平的考生即可报考。 考试方法 各级口译考试设有“综合口译能力”和“口译实践”两个科目。 其中,二级口译考试“口译实践”科目分为“交替传译”和“同声传译”类别两个专业。 报考二级口译考试的考生可根据自身情况选择相应类别的“口译实务”科目。 每个级别的翻译笔试有两个科目:“综合翻译能力”和“翻译实践”。 各级别“综合口译能力”考试均采用听力、口译、笔试的方式进行; 二级“口译实务”和三级“口译实务”科目的“交替传译”和“同声传译”考试均采用现场录音方式进行。 各级“综合翻译能力”和“实用翻译实践”考试均以纸笔形式进行。 每个级别的口笔译考试分为2个半天。 各级“综合口译能力”科目和二级“口译练习”科目“交替传译”、“同声传译”考试时间为60分钟。
三级“口译实践”科目考试时间为30分钟。 “综合翻译能力”科目各级别考试时间为120分钟,“翻译实践”科目考试时间为180分钟。 笔译考试分为英译汉、汉译英两部分,各2-3篇文章。 初级、中级、高级考试时间分别为1小时。 每个级别翻译的文章长度各不相同。 级别越高,翻译的文章越长,难度也越高。 口译采用听录音进行翻译的形式。 考生在演讲室佩戴耳机,听完英文或中文演讲后,分别翻译成中文或英文并录音至高级水平600-800字/词。 讲话中有一些停顿,停顿时间不合适。 对于初学者来说,讲几秒甚至几十秒后就停下来让考生翻译,留给考生翻译的时间约为播放录音时间的1-1.5倍。 对于中级水平,讲完1分钟到1分钟后停止,让考生翻译。 留给考生翻译的时间约为录音播放时间的1-1.5分钟。 口译时,考生需要做笔记或速记,充分利用翻译的停顿时间。 高级英语口译证书:第一阶段综合笔试分为六个部分。 第 1 部分:听力; 第二部分:阅读(1); 第三部分:翻译(英译汉); 第四部分:听力与翻译; 第五部分:阅读(2); 第六部分:翻译(汉译英)。
每部分考试时间为30分钟,总考试时间为180分钟。 每个部分分为50分,六部分总分为300分,及格分数为180分。 通过第一阶段考试的学生可以参加第二阶段口试。 第二阶段口试分为口语和口译两个部分。 总测试时间约为25分钟。 中级英语口译证书:第一阶段综合笔试分为四个部分。 第一部分:听力; 第二部分:阅读技巧; 第三部分:英译汉; 第四部分:汉译英。 考试总时间为150分钟,其中听力部分40分钟,阅读技巧部分50分钟,英汉部分30分钟,汉译英部分30分钟。 四个部分的考试总分(满分)为250分。 其中:听力90分,阅读60分50分。 通过第一阶段150分的考生即可参加第二阶段口试。 第二阶段口试分为口语和口译两个部分。 测试时间约为25分钟。 日语口译岗位资格证书:第一阶段综合笔试。 分为四个部分:第一部分为听力理解,40分钟; 第二部分是日语阅读技巧,50分钟; 第三部分是日汉翻译,30分钟; 第四部分是汉日翻译,30分钟。 这四个部分总共需要150个小时。 第二阶段口语考试包括口语和口译两个部分。 测试时间约为20分钟。 通过考试没有通过率。 综合能力和实践科目同时合格率达到60分即为及格。 同声传译考试实践部分的及格线是70分。全国外语翻译证书考试没有通过率。 每个证书考试都是独立的。
通过任何一个证书考试即可获得相应的证书。 口译和笔译均采用A、B、C四级评分法,口译各部分均为B级(含B级)。 除高级口译外,通过录音考试即可获得证书。 通过高级口译录音考试的考生还需参加面试,通过面试将获得证书。 翻译试卷各部分成绩达到B(含B)及以上为合格。 通过考试后获得证书。 无通过率英语高级口译证书英语通过180英语英语中级口译英语:通过150分英语口译岗位资格证书:通过120分 指导材料英语英语口译综合能力英语(5英语英语2英语翻译英语英语三级)一级翻译练习 日语二级考试大纲 日语三级考试大纲 法语二级考试大纲 法语三级考试大纲 外语出版社 北京外国语大学负责组织试卷的编写、出版和发行教学大纲、教材及辅导材料及配套录音带(尚未出版) 高级听力教程(第二版,周国强、杨永平主编,含两盒9盘录音带) 高级阅读教程(第二版,主编)陈德民)高级翻译教程(第二版)、孙高级口译教程(第二版,梅德明主编,含听力课程2本(周国强主编,含录音带6本)、阅读课程(陈汉生主编)翻译课程(周国强主编)孙万标、冯申玉)、口语教程(颜承忠、朱妙男主编)口译教程(梅德明主编,含录音带4听力)教程(卢景华主编)阅读教程(周道红、瞿晓华主编)翻译教程(张洪成主编)口语教程(卢国华、黄秋萍主编) 口译教程(钱丽芬主编) 考试时间自2005年起,二级、三级英语翻译职业资格(级别)考试暂定为每年举行两次,考试日期原则上定为当月最后一周的周六、周日和11月第二周的周六、周日; 其他语言和级别的考试在每年一月底举行,每周的周六和周日与英语考试日期相同。
2005年的考试日期为:5月28日、29日和11月12日、13日。2004年的考试日期为5月22日、23日、10月23日、24日。高级笔译和高级口译考试仅在每年5月举行。 ) 考试每年举行两次。 3月中旬和9月中旬的一个周日,有一次综合笔试,口试通过者即可参加。 对比结论:人事部颁发的国家翻译职业资格(等级)证书与职称挂钩,为翻译从业人员的报考和晋升提供了机会和保障,已纳入国家翻译职业资格序列。人事部。 通过比较,不难看出,人事部全国翻译职业资格(等级)考试在证书有效范围、考试级别划分、考试难度划分等方面均具有绝对优势。 。 作为国家实施的一项长期改革计划,必将成为翻译认证考试的主流,也是翻译从业人员获得国家翻译职业资格认证的必由之路--------红色部分以下是工作总结,不需要的朋友可以编辑删除! 感谢行政管理干部的个人总结。 20XX年上半年武汉英语口语三级考试,在公司的正确领导和各部门的大力支持下,我按照公司的工作部署和工作要求,严格执行公司的工作方针,围绕中心,突出重点,狠抓落实,注重实效,在本职工作中认真履行职责,做好各项行政管理工作,较好地完成任务,取得了一定的成绩。
现将20XX年上半年个人工作情况总结如下: 1、抓好自身建设,全面提高素质。 以强、专、好管理复合型的高素质要求对待自己武汉英语口语三级考试,加强政治理论和业务知识的学习,学透了,懂在心里,运用到具体的实际工作中,做到全面提高政治能力。 、业务和管理素质。 在实际工作中,我会公平、公正、诚实、诚实,热爱本职工作,尽职尽责,吃苦耐劳,乐在其中。 我将充分践行“团结、务实、严谨、拼搏、奉献”的时代精神,提高工作效率和工作质量,为员工树立良好榜样,促进公司整体工作发展公司。 2、勤奋工作,全面做好行政管理工作。 不能马虎。 为此,我严格要求自己,精益求精,一丝不苟地做好各项工作,确保工作质量,让公司领导放心,员工满意。 (一)加强车辆管理,保证公司用车需求。 我负责公司1辆车,按照公司车辆管理要求做好各项工作,确保行车安全。 一是做好驾驶员管理,要求驾驶员严格遵守国家法律、交通法规和公司规章制度,认真学习业务知识,提高驾驶技能,按规定参加安全教育学习,加强法制建设。理念,确保行车安全。 安全。
二是做好车辆管理,严格执行车辆调度制度,规范车辆调度单的使用。 汽车使用完毕后,实行车辆还车制度,并将车辆停放在规定范围内。 同时要求驾驶员做好日常保养和清洁工作,每月检查一次车辆的安全技术状况,保持车辆性能良好、干净整洁; 做好离车前和收车后的检查工作,检查车辆是否存在。 存在安全隐患,坚决不允许车辆带病使用。 三是做好每月油耗统计分析,包括通行费、维修费和车辆行驶里程等,制定下个月油耗计划,做好车辆保险年检工作,力争降低车辆成本,为公司节省资金。 四是做好安全教育,每季度对驾驶员进行规章制度和安全驾驶教育,要求驾驶员在驾驶车辆时时刻保持警惕,做到安全驾驶,杜绝各类安全事故的发生。 (二)加强安全卫生,杜绝安全卫生事故,作为行政人事部门安全员,我将提高责任意识,加强安全卫生,杜绝安全卫生事故。 一是加强食堂卫生安全,要求食堂进货把关,不进口劣质商品,从源头上杜绝食品卫生安全事故; 要求食堂做好日常清洁卫生工作,定期进行消毒灭菌,确保食堂干净整洁,确保员工身体健康。 二是加强厂区安全保障。 要求保安员加强厂区巡逻,做好人防和技防,提高警惕,精心防范,维护公司正常生产工作秩序,确保厂区安全,确保厂区安全。公司财产的安全。
三是加强厂区保洁,要求保洁人员做好日常卫生清洁工作,保持厂区外观整洁,提高公司形象; 要求保洁人员做好厂区绿化工作,加强花草树木的修剪和病虫害防治。 干旱天气做好浇水工作,防止花草树木枯死。 冬季要做好保温工作,防止花草树木被冻坏; 美化厂区,为公司创造良好的生产、工作环境。 (三)做好促进公司整体工作发展的其他工作。 我是兼职司机,保证总部和上级领导的接待工作。 为了做好这项工作,我严格要求自己,加强与公司的联系,注意自身文明。 培养礼貌和礼仪,认真细致地做好工作,确保总部和上级领导满意。 我认真做好领导用房保障工作,做好为公司管理层提供服务,享受一人一套房的优惠待遇。 我按时缴纳水电费,认真检查水电设施,确保公司管理层可以安心住在租来的房子里,可以专心工作。 为公司做好工作。 3、培育良好作风,促进工作发展。 做好行政管理工作,除了业务知识和技能外,更重要的是工作作风。 作为一名行政管理干部,我严格要求自己,养成良好的作风,以严谨的态度对待工作,勇于承担自己的责任,认真对待每一项工作,负责到底,做好每一项工作。 技术精湛、吃苦耐劳、诚实守信、爱岗敬业、爱岗敬业,全心全意做好为公司服务的工作。 同时,加强工作创新,创新是做好工作、取得工作成果的基础; 没有创新,就是思想僵化,工作保守,就不可能促进工作发展,就不可能取得工作成果。
为此,我遵循公司的工作精神,结合本职工作职责,积极创新,大胆解放思想,大胆变革创新,实现工作突破,推动工作又好又快发展。 20XX年上半年,我工作努力,勤奋。 虽然我提高了自己的政治思想意识和工作业务水平,完成了任务,取得了一定的成绩,但与公司领导的要求相比,还存在一些不足。 需要继续努力和提高。 进入20XX年下半年,我将继续加强学习,刻苦实践,求真务实,开拓创新,努力工作,攻坚克难,把各项行政管理工作提高到一个新的水平,确保我得到支持受到公司领导和员工的好评。 满意,为公司健康、持续、快速发展做出我们应有的努力和贡献。 这一年里,在领导的关心和指导下,在同事们的帮助和支持下,我严格要求自己,刻苦学习,积极上进,努力提高自己的理论和实践水平,较好地完成了各项工作任务。 工作任务得到各方好评。 现将一年来的学习工作简要总结如下: 一、思想上,严于律己,自觉加强党性修养。 长期以来,我始终坚持学习邓同志建设有中国特色社会主义理论,关心我国民主政治进程,在工作和生活中注意吸取相关政治经济政策,注意学习各种经济规律和工作相关法规,关注经济环境走向。
《新闻调查》《半小时经济》等栏目是获取此类知识的好途径。 通过以上学习,我更加坚定了对中国民主政治的信念,进一步提高了自己的政治经济理论素养。 一年来,我认真学习“三个代表”重要思想,深刻领会其科学内涵。 始终坚持运用马克思列宁主义的立场、观点和方法论,坚持正确的世界观、人生观、价值观英语,并用它来指导自己的学习、工作和生活实践。 热爱祖国,热爱党,热爱社会主义,坚信共产主义,与党组织保持高度一致。 在工作中,认真贯彻执行党的路线、方针、政策学英语,工作积极主动,吃苦耐劳,不怕困难,恪尽职守,努力工作翻译考试证书比较.doc,在平常的工作岗位上做出力所能及的贡献。 通过认真系统地学习党的基础知识和各项理论著作,理论基础进一步巩固,党性意识和思想道德素质得到提高。 2、在业务方面,认真学习业务知识,通过理论学习和日常工作积累,使我对工作有了更深的认识。 工作日新月异,学习总是需要的,挑战无处不在。 学而不悟是一切进步的前提和基础。 这段时间,我认真学习了业务工作的相关资料,再加上日常工作的积累,我对自己的工作有了一定的了解,也体会到了做好本职工作的巨大作用。 一年来,在指导老师的带领下,多看、多问、多想,主动向领导和群众提问,组织学习会,各种工作会议都是我学习的好机会。
此外,我还认真参加了各种培训。 一年来,我参加了公务员初级培训、禁毒尿检培训、电子政务培训。 业务知识的学习使我在工作中迅速成长。 3、工作中,努力工作,认真完成任务。 一年来,我始终坚持严格要求自己,勤勉工作,始终牢记全心全意为人民服务的宗旨,努力做好本职工作。 我的工作主要有两部分,一是党政办公室的工作,二是综合治理办公室的工作。 (一)党政办公室工作。 办公室工作是一项完全服务性的工作,既需要外部服务,又需要内部服务。 工作中,要勤于言、勤于手、勤于脚。 在接待群众来访时,可以主动询问是否有需要办理的事情,对于不能办理的事情,遇到无法办理的证明材料时,可以耐心地向他们解释清楚,或者帮助他们联系村干部、管理人员、并帮助他们查阅档案等,让群众尽快办好手续,树立政府窗口的良好形象; 收发文件时,总是在最短的时间内将文件送达各处室,并及时将领导批准文件退回档案或传阅其他处室,不遗漏一个文件。 XX年,在全行全体员工忙碌而紧张的工作中,岁末将至。 年底是我们最忙碌的时候,也是我们心情最踏实的时候。 因为回顾这一年的工作,我们会计、出纳部门的每一位员工都有自己的收获,没有时间无所作为、荒芜。
虽然分工不同,但每个人都在尽自己最大的努力为行业的发展做出贡献。 时光飞逝,转眼间我们又将跨过一年一度的门槛。 为总结经验、发扬成绩、克服不足,现将今年的工作进行简要回顾和总结如下:支付、票据印章管理、发票及跨行结算业务。 刚开始工作的时候,我只是单纯地认为出纳员的工作看似很简单,不过就是数钱、填支票、跑银行而已。 进入工作后,我才发现自己对出纳工作的认识和认识是错误的。 出纳的工作不仅责任重大,而且还有很多文化和技术问题,需要理论与实践相结合才能掌握。 遵守财务规章制度,严格执行现金管理和结算制度,做到日结和月结,定期与会计核对现金和账务,发现现金金额不相符的,及时报告及时处理,并根据会计提供的凭证及时支付工资和款项 对于其他应当分配的资金,遵守财务程序,严格审核相关原始单据,不支付的不支付符合要求,严格保存相关印章、空白支票、空白收据以及库存现金的完整性和安全性,及时掌握银行存款余额。 支票及远期支票,月底结账后,核对现金流及银行存款明细武汉英语口语三级考试,并认真装订当月原始凭证,及时传递银行单据原件及收付款单据月,并配合会计做好各项账务处理及当地市场工作。 资金配置,严格控制专项资金和银行账户的使用。 以上是我今年工作以来的一些体会和认识,也是我在工作中将理论转化为实践的一个过程。 掌握各项财务政策、法规和业务知识,不断提高自己的业务水平,强化财务安全意识,维护人身安全和公司利益免受损失,做好本职工作,与公司全体员工共同发展,新一员年,意味着新的起点、新的机遇、新的挑战。 我决心再接再厉,再创佳绩。 回顾一年来的工作,我感觉还存在很多不足:1、只满足完成自己的任务,工作开展不够大胆; ; 3、与其他同行相比,我自己的工作还存在差距,创新意识较弱。
猜你喜欢
发表评论
评论列表