英语语法重要吗?
可是他有一个弱点,就是英语语法和句法不强,口头翻译他来的快,可是书面较严谨的东东他就很头痛。首先就应该掌握语法和句法。坚实的句法基础和良好的语法知识是理解难句的基础。养成以英语句法,语法知识分析理解英语难句的好习惯。...
很多学生认为学习语法并不是特别重要。 他们的理由是,只要能说简单的话英语语法重要吗?,口语中语法并不重要。 当外国人说英语时,他们不需要考虑主语、谓语和宾语。 我们中国人说汉语的时候,不需要分析句子的成分。 只要理解它就可以了。 然而,他们不知道,如果不懂语法英语口语注重语法吗,就无法真正理解别人所说的话,因为英语句子的构成方式与汉语句子不同。 汉语和英语的表达习惯也不同。 例如,汉语喜欢用动作句,英语喜欢用状态句。 汉语是动态的,英语是静态的。 当然,每次举例说明语法的重要性,我还是感觉不太有说服力。 今天我重读了一位前大学英语老师的公开信,他的观点和我非常相似。 我觉得他讲的语法的重要性可能比我更有说服力。 现在我特意挑出他讲语法重要性的地方来分享一下。 希望更多的英语爱好者重视语法学习,不要再走弯路。 (ps:今天还从网友那里了解到,他学英语已经八年了,但还是不会发音,去某英语夏令营学习了一个多月,学费2万。他只掌握了发音,但还是不会发音句子。句子)
其次英语口语注重语法吗,光有词汇量是不够的。 我有一个朋友,今年三月份全家移民到了加拿大。 他的词汇量是我们“强哥们”中最好的(在我们当地被称为“四大金刚”英语口语注重语法吗,他的英语能力有点名气,曾多次出现在当地电视台、市外办)政府邀请我们担任项目翻译)。 最大。 但他有一个弱点英语,那就是他的英语语法和句法不强。 他可以很快地口头翻译,但当涉及到更严格的书面内容时,他就头疼了。 作为大哥,我经常纠正他的一些错误,不太爱护他的面子。
有一次,我们几个人和美国金融界的两位专家同桌吃饭,我们还简单探讨了一些文化问题。 饭后,外经处处长(也是英语狠的,毕业于北京对外经济贸易大学,外贸英语硕士)说,我讲,你翻译,“就这样了。”今天就到此为止。明天我们会找机会讨论这个问题。” 。 我的这位朋友翻译后说:“今天就这么多”。 我说不出来,应该是“今天就到此为止吧”。 美国专家频频点头,“好吧,今天就到此为止吧!我们认为我们喝多了。” 其实这里涉及到的是表达方式。 作为英语专业的学生和教授英语教师英语口语注重语法吗,我们都需要不断丰富自己所谓的符合英语国家表达习惯的“地道”表达方式。 而要想“正宗”,首先要掌握语法和句法。 因为“不真实”的表达,包括语法和句法错误,不仅阻碍沟通,更严重的是会造成误解。
台湾学者余光中在《朗文当代英语词典》中撰写的序言谈到了“亲密”一词的含义。 于先生本人也曾经犯过一个错误,想当然地使用这个词,认为它意味着“亲密”或“亲密”。 ,可以用来表达朋友之间的亲密关系。 事实上英语,“亲密”是指男女之间的亲密关系,尤其是性关系。 这只是词汇使用层面的误解。 如果语法或句法有错误,误解可能会更严重。 原本,它的意思是过去发生的事情。 事情已经过去了,现在可能已经不一样了。 如果你用错了现在完成时或一般现在时,别人就会认为事件的影响仍然存在,或者现在还是和以前一样。 。 语法错误会让人们感到困惑并且不确定你在说什么。 要么我只是猜测你在想什么,要么我必须问你是这个意思还是别的意思。
语法和句法知识不足当然会极大地影响你对别人所说和所写内容的理解。 语言是逻辑的表达。 逻辑是思维的规律。 如果你不了解别人的思维规则,你就无法理解别人表达的内容。 汉语和英语都有丰富的表达方式。 两种语言都能表达非常复杂、丰富的思想内容学英语,但两种语言的表达逻辑却截然不同。 在汉语中,人称和时间状态发生变化,动词本身根本没有变化,但在英语中变化很大。 汉语的定语无论多长都可以放在所修饰的名词之前,而英语中两个或两个以上单词的定语必须放在名词之后。 有的单个形容词也必须放在所修饰的名词后面,如available、concerned,有的形容词只能用作表语,不能用作定语,如alone、like等。 英语语法也比较严格。 主语必须是名词性的,一般只能有一个谓语部分。 如果有两个以上,必须说明它们之间的关系等。
还记得我告诉过你如何解决英语复杂长句子吗? 扎实的句法基础和良好的语法知识是理解难句的基础。 养成运用英语句法和语法知识分析和理解英语难句的好习惯。 习惯成为自然,英语思维习惯逐渐形成。 这就是你的语感的发展方式。
猜你喜欢
发表评论
评论列表