英汉翻译鉴赏与培训(15)
(本号每周分享英语学习和英汉翻译的独有经验,欢迎关注。什么是传神翻译?文学翻译贵在“传神”。英汉传神翻译欣赏怎样翻译下面的英语句子?怎样翻译才比较传神?英汉传神翻译训练怎样翻译下面的英语句子才比较传神?通过训练、交流、比较和举一反三,来不断提高自己的翻译技能,并最终达到英汉传神翻译的最高境界。英汉传神翻译欣赏与训练(14)英语口语训练的七个关键要素#我在头条搞创作##英语拔尖交流#...
(本号每周分享独特的英语学习和英译汉心得,欢迎关注。)
什么是表达翻译?
文学翻译贵在“传神”。 所谓“传神”,就是把原文的意思表达得非常准确,意境表现得非常生动传神研究生英语口语,让人读后有一种欲罢不能的冲动。 要达到这个目标研究生英语口语,除了要有扎实的语言基础外,学习和掌握一定的翻译技巧也是非常有好处的。
01 生动的英汉翻译赏析
如何翻译下面的英语句子? 怎么翻译才更有表现力?
我不是夏季游轮上的金块!
相关段落和背景信息:
作者进入太空后有点晕船,但他不想说,以免影响他以后上天的机会(他以前在航母上做过海上巡航)海军)。
进入零重力后,Gemini 9 似乎经历了一次颠簸,但我的胃并没有恢复原状。 由于失重,它继续潜伏在我的扁桃体后面,我感到头晕目眩。 当然,我拒绝说什么。 我不是夏季游轮上的金块! 许多年过去了,宇航员们才承认,甚至彼此承认,我们大多数人在进入太空的最初时刻都有同样的感受。
(“双子座”9号溅落后,笔者与飞船合影。NASA合影)
难点分析及翻译技巧:
这里有两个难点:一是nugget的理解和翻译,二是summer cruise的理解和翻译。
正如我们在上一课中提到的,nugget 和 rookie 在相似的场合下是同义词。 美国韦氏词典给出了如下定义:
Rookie:领域或活动的新人英语,特别是新入伍或应征入伍的武装部队成员(领域或活动的新人,尤其是新兵)。
笔者在海军工作,大学期间的暑假需要在航母上进行海上巡航(即实习)。 这样,Summer Cruise就是“夏季游轮”的意思。
试译:
由于失重,它继续潜伏在我的扁桃体后面,我感到有点晕船。 当然,我不会说。 我不再是那个夏天在海上航行的菜鸟了!
这里的“recruit egg”翻译得比较形象。
02 英汉生动翻译培训
如何翻译下面的英语句子更能表达?
千千万万的手,千千万万的心英语,对她进行了如此精心的打扮。
相关段落和背景资料:
即将乘坐土星5号火箭飞向月球的作者,将火箭比作自己的舞伴。
我的土星五号像一颗 363 英尺高的宝石在夜空、舞台中央和聚光灯下熠熠生辉。 她不再是个谜研究生英语口语,她似乎热切地等待着我的到来,不再是冷漠、疏远的舞会皇后研究生英语口语,而是七十年代狂野自信的随行女郎。 我最后一支舞的舞伴是一位自信而快乐的纯种马英汉翻译鉴赏与培训(15),她颤抖着,急切地想要继续执行她被成千上万的手和心精心培养的使命。
培训要求:
只翻译绿色标记的句子。 读者可以把自己的译文放在评论区,与其他读者交流,下期对比作者的讲解和译文。 通过训练、交流、比较、类比,不断提高翻译技巧,最终达到生动英汉翻译的最高境界。
往期精彩回顾:
英汉翻译鉴赏与培训(14)
大学生如何提高英语能力
英语口语训练七要素
#我在头条做创作##英语top-notch communication#
(本次讲座每周举办一次,翻译范例是作者从自己翻译的纪实文学作品中挑选出来的。如果觉得讲座不错,请关注学英语,点赞,转发,分享,特别推荐给大学生和研究生学生。
作者简介:从事英汉口译36年的英语爱好者; 第一届、第二届全国“韩素音青年翻译奖”大赛一等奖获得者; 地道英语和形象翻译的倡导者和践行者。 )
猜你喜欢
发表评论
评论列表