如何报价合理的翻译价格?
到目前为止,翻译市场还没有统一的报价标准。有道人工翻译的报价某翻译公司总结的翻译报价区间从上面的表格可得知,该翻译公司报价都以中文字数为标准。口译君身边的译员则大部分按原文字数报价。新手译者如何报价?/s/1MGmeUhDgS95D0YLK8exOw作笔译前,要怎么报价?...
目前,翻译市场尚无统一的报价标准。 个人应根据具体任务,结合经验、声誉等因素进行报价。
最基本的道理是:资质越高如何报价合理的翻译价格?学英语,收费就越高。
初级翻译(本科生)—高级翻译(研究生或CATTI 2级证书持有者)—专家翻译(大学教师或有翻译作品的专家)的收费逐步上涨,千字单价从100多上升到100多。两百多,再三五百元。
有道人工翻译报价
1、报价前应考虑哪些因素?
2.价格=时间投入
时间成本是计算劳动价值的核心,上述因素都会影响翻译时间。
具体如何计算呢?
例如英语价格,A进入市场后不久,他收到了产品目录的翻译。 这个翻译涉及到很多专业知识。 文件在翻译之前需要经过处理。 翻译完成后,需要打字。 而且是紧急稿,难度中等偏高。
预计翻译和审阅1000字的原文需要三个小时英语价格,而A个人的时薪约为50元,因此A对1000字的最低报价为150元。
第一次报价时要注意不要透露你的底线,但要记得留出降价的空间。 例如,将价格提高到每千字200或250元,最后与客户协商确定价格。
3.如何计算字数?
大多数翻译公司在沟通前都会给出一个价格范围作为参考。 根据以下翻译公司统计学英语,大部分翻译公司的价格范围为:
某翻译公司总结的翻译报价范围
从上表可以看出,翻译公司的报价都是以汉字为单位的。 你身边的译者大多会根据原文的字数来引用。
事实上,这两种计算方法都可以接受,但大多数客户会选择后者英语价格,以避免冗长的翻译。
您可能会好奇,按中文或英文计算的价格有区别吗?
是的,这和稿件中英文单词的比例有关。
据知乎统计,非文学翻译中,汉英字数比约为1.5:1。 即同等信息量下,1000个中文单词=666个英文单词; 1,000 个英文单词 = 1,500 个中文单词。
也就是说英语价格,同样的英文稿件1000字/1000字要120元。 按原文计算,价格为120元。 按中文计算,价格为180元,相差50元。
一些不法翻译公司会根据中文字数报价,然后根据英文字数给译者报酬。 当然英语培训,翻译者无法控制这种棘手的行为。
对于这些数据,我们只需要知道:每千字的单价受两个变量影响:“目标语言”和“单位信息所需的字数”。 你需要综合考虑,让定价体现劳动力的价值。
英译汉的价格不一定比汉译英的价格低,因为虽然英译汉的难度较小,但对于相同的信息量,使用的英文单词数量计算量也比较小。
参考:
翻译报价| 新手翻译如何获取报价? /s/1MGmeUhDgS95D0YLK8exOw 翻译前如何获取报价? /s/t92toYz0nDG5cPsP3iqTKg
翻译公司收费标准、翻译服务报价/s/2sgnO9eluju4JGuxl5Tgjg
猜你喜欢
发表评论
评论列表