外国人怎么表达“别再胡说八道了,别再胡说八道了”?
“少说废话、少胡说八道”这个用英语怎么地道的表达呢?guys,那今天的“像老外一样说”,我们来学习怎样表达“少说废话、少胡说八道”。Mike说“少说废话,好吧?。”,Jack说“Mike,别胡说八道,好吧,告诉我事实!”是一个祈使语气的口语,表达的是“好吧?表达的是“别瞎说”的意思。...
“别胡说八道了,别胡说八道了”用英语怎么表达? 大家好,今天的《像外国人一样说话》,我们来学习一下如何表达“少废话,少废话”。 我们可以说“迈克,别说话了”。 但外国人有更地道的说法“Mike,cut the crap”。
第一步:
本课程的思维导图。 已经学习过该课程的学生现在应该能够顺利使用思维导图,并对本课程有一个大致的了解。
第二步:
结合思维导图,听讲解声音
第三步:
好了,现在我们就来看看今天的知识点吧。 “别再胡说八道了,别再胡说八道了”,我们之前提到过,可以用“Mike, stop talk”来表达,但外国人通常会说“Mike, cut the crap”。
在这个例子中地道的英语口语表达,杰克说,“迈克,我想我的注意力这次应该起作用了。看,如果我们改进方法,我保证这次......”。 迈克说“别再说废话了好吗?我已经听够了!”。 “受够了”就是“受够了”的意思!
在这个例子中,Mike对Jack说,“老大,你看,其实我们没有完成这个项目的原因是……”,Jack说,“Mike,别废话了,好吧地道的英语口语表达,告诉我一下事实!”。最后一句有“你愿意吗?” 这是一种命令口语,表达“好吧?”的意思。
另外外国人怎么表达“别再胡说八道了,别再胡说八道了”?,我们来看看一些相关的短语“Come off it”和“Don’t talk rot”。 我们先分别看看这两个短语的含义。
脱落的意思是“停止吹,停止拉”。
Don’t talk rot 的意思是“不要胡说八道”。
在下面的示例中地道的英语口语表达,杰克对玛丽说:“嘿地道的英语口语表达,玛丽,我想我要走回去。你看,经过漫长的一天学英语,我需要一些锻炼。” 玛丽说:“算了英语培训,别废话了,这才10英里英语培训,你走不了那么远”。
第四步:
请观看讲解视频以了解本课程。
请转发支持!
猜你喜欢
发表评论
评论列表